Instructions for use êûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Instrukcja obs ugi Návod k obsluze Návod na pou itie Használati útmutató
|
|
- Štěpánka Markéta Machová
- před 6 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 + HR MIN 0 REVERSE 20 STATION PRESETS DIRECT ACCESS TUNING VOLUME VOLUME FM PRESET DOL SEC LOCK MH. khz 8 TIME SET ENTER BAND LOCK ON OFF ON OFF AQ6688 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER RADIO AQ6688 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER DYNAMIC BASS BOOST black film width 148 mm AQ 6688 /14 - page 1 AQ 6688 Stereo Radio Cassette Player Instructions for use êûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Instrukcja obs ugi Návod k obsluze Návod na pou itie Használati útmutató
2 AQ 6688 /14 - page 2 ÈESKA REPUBLIKÁ INDEX English...4 V STRAHA! Tento pøístroj pracuje s laserov m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v dy svìøte specializovanému servisu. NEBEZPEÈÍ! Pøi sejmutí krytù a odji tìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení! Chraòte se pøed pøím m zásahem laserového paprsku. ZÁRUKA Tento pøístroj byl vyroben s nejvìt í peèlivostí a nejmodernìj ími v robními metodami. Jsme pøesvìdèeni, e vám bude bezchybnì slou it, pokud budete dodr ovat pokyny v návodu. V pøípadì jakékoli závady se laskavì obra te na svého obchodníka nebo pøímo na servisní organizaci firmy Philips. Dbejte té, aby vám prodávající øádnì vyplnil záruèní list. Pokud by v ak byly na pøístroji shledány cizí zásahy, nebo byl obsluhován v rozporu s pokyny v návodu, záruèní nároky zanikají. Záruèní doba je dvanáct mìsícù ode dne prodeje. Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v dy nejdøíve vytáhnìte sí ovou zástrèku. Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody. 2 êûòòíëè Polski...18 Èesky...25 Slovensky...32 Magyar...39 SLOVAK REPUBLIC Prístroj sa nesmie pou íva v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
3 3 DC 3V ->+ RESET RADIO ON-OFF LOCK display preset memory buttons TUNING ENTER 0 20 STATION PRESETS DIRECT ACCESS TUNING VOLUME FM PRESET DOL SEC LOCK MH. khz TIME SET ENTER BAND LOCK ON OFF RADIO AQ6688 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER DYNAMIC BASS BOOST AQ 6688 /14 - page 3 FAST WIND 11 REWIND 22 PLAY 1 2 STOP 9 direction 1 2 p socket DBB VOLUME battery door + HR MIN REVERSE
4 AQ 6688 /14 - page 4 English POWER SUPPLY Mains adapter The voltage of the 3V adapter must match with the local voltage. The 3.5 mm adapter plug s 1.3 mm centre pin must also be connected to the minus pole -. Connect the mains adapter to the set s DC 3V socket. Always disconnect the mains adapter if you are not using it. Battery (optional) Open battery door and insert two alkaline batteries, type R6, UM3 or AA as indicated.use of Philips POWER LIFE batteries gives up to 18 hours of cassette playback. Remove the batteries from the set if they are exhausted or not to be used for a long time. When the batteries are running low, will flash briefly in the display and you should insert new batteries. If the radio is on, it will automatically switch off. It may be necessary to reprogramme your preset stations. MEMORY PROTECTION The memory protection acts as a backup should there be a power failure or interruption. When changing batteries or power supply, the time setting, presets and the last station listened to are retained for approximately 2 minutes. This allows you to change batteries or power supply without having to set your stored data all over again. 4
5 AQ 6688 /14 - page 5 GENERAL FEATURES Reset button Should you receive external interference e.g. static electricity from carpets, thunderstorms, etc. which affects the display and electronic functions of your set, the reset button allows you to clear all data (e.g. tuning step, presets) from your set and to start up again. Use a ball point pen to press the RESET button, found on the back of the cassette door. Locking This button helps you to prevent any of the other front panel controls from being accidentally pressed when you are listening to the radio or when you are not using the radio. 1 Press the LOCK button appears in the display when LOCK is activated. 2 To deactivate the LOCK function, press LOCK again. disappears from the display. SETTING THE CLOCK CLOCK DISPLAY The time is displayed using either the 12 or 24-hour clock system. The seconds are synchronized with the flashing colon : second by second, and also by the 12-segment analogue clock display, where each segment represents 5 seconds. 1 In the time mode, press ENTER. The clock digits will flash for 5 seconds. 2 To set the hour/ minutes for the clock time, press HR or MIN while the display is still flashing. With your finger held down on HR, the hour will increase steadily as a number from 1-12 or Release HR when you reach the approximate time setting. With your finger held down on MIN, the minutes will increase rapidly and continuously. Press briefly and repeatedly if you need to adjust the minutes slowly. 3 Press the ENTER button a second time to confirm the time setting. The clock digits will stop flashing. English 5
6 AQ 6688 /14 - page 6 English SETTING THE CLOCK CHANGING THE TUNING STEPS AND 12/24-HR CLOCK In North and South America the frequency step between adjacent channels in the AM (MW) band is 10 KHz. In the rest of the world this step is 9 KHz. Usually the frequency step has been preset in the factory for your area. The tuning step on this set is also combined with the hour clock display where: 10 KHz uses the 12-hr clock 9 KHz uses the 24-hr clock All preset stations will be lost and need to be programmed again when you change the tuning step. 1 In the radio mode, press and hold ENTER. The radio station frequency will disappear from the display. 2 Without releasing ENTER, press and also hold down: TUNING + (up) 5 seconds or more to select a tuning step of 10 KHz and the 12-hr clock. The display shows U briefly. TUNING (down) 5 seconds or more to select a tuning step of 9 KHz and the 24-hr clock. The display shows E briefly. RADIO RECEPTION 1 Connect the headphones to the p socket. 2 To switch on the radio and select your waveband: press RADIO ON-OFF once for AM (MW) press RADIO ON-OFF twice to select FM STEREO appears on the display when you are receiving a FM stereo transmission. 3 Select your station by one of the following: by using the TUNING + control (down or up); pressing one of the Preset memory buttons 0-9 for a preset station; Direct Access Tuning, by entering the known band frequency. 4 Adjust the sound with VOLUME and DBB (Dynamic Bass Boost) controls. 5 To turn off the radio, press RADIO ON-OFF once or until the display shows OFF and reverts to the clock mode. To improve reception: FM: The headphone cord functions as the FM-aerial. Extend it fully and position the cord. AM: Uses the built-in aerial. Turn the set to find the best position. 6
7 AQ 6688 /14 - page 7 RADIO RECEPTION TUNING Direct Access tuning The frequency of the station you wish to tune to must be known. You can find these frequencies in station tables or radio guides. 1 In the radio mode, press ENTER. The current frequency in the display disappears. 2 Use the Preset memory buttons to enter the digits of your desired frequency within a 5 second period. 3 Press ENTER again to confirm your radio station. The display shows the selected frequency or the nearest frequency. If you have made an incorrect entry, Err will appear in the display. Entry examples of bands and frequencies: e.g.i 98.1 MHz, FM: Press 9,8,1 and ENTER e.g.ii 603 KHz, AM (MW): Press 6,0,3 and ENTER Manual tuning Press TUNING or + briefly, once or as often as required until the right frequency is found. In this way, the frequency can be changed step by step. Automatic tuning 1 Press and hold down the TUNING or + control until the display frequency starts to run. 2 When a station of sufficient strength has been found, tuning will stop, or you can stop the automatic tuning by pressing the TUNING or + control again. 3 Repeat until you have found the desired station. SELECTING & STORING FREQUENCIES: PRESETS You can store the frequencies of 20 radio stations in the memory, 10 on each waveband. A stored frequency is only erased from the memory by storing another frequency in its place, or if you reset your unit. 1 Select the waveband and tune to your desired station. 2 Select and press one of the Preset memory buttons 0-9 for more than two seconds to store your station. PRESET and your selected number will appear in the display. English 7
8 AQ 6688 /14 - page 8 English RADIO RECEPTION Finding your Preset station 1 Preset RADIO ON-OFF once or more to select the desired waveband. 2 Press the preset number of your desired station. Erasing the Preset Memory by RESET Use a ball-point pen to press the RESET button. You will hear a click to indicate that all preset stations stored and the last station tuned to have been cleared. All settings must now be reprogrammed into the memory. CASSETTE PLAYBACK CASSETTE PLAYBACK 1 Open the cassette door and insert a tape. 2 Press the cassette door lightly to shut. 3 Connect headphones to the p socket. 4 To start playback, press 1 2 The display shows tape and the analogue clock segments throughout the tape mode 5 Adjust the sound with the VOLUME and DBB controls. 6 To fast wind, press 5, to rewind press 6. Press 9 to stop fast winding. 7 To reverse the tape direction during playback, adjust the DIRECTION 1 2 control. 8 To stop playback, press 9 and the set is switched off. The display shows OFF before reverting to the clock mode. AUTO REVERSE The tape direction will be automatically reversed each time the tape reaches the end. Cassette playback continues in this way unless you press 9 or until batteries are exhausted. 8
9 AQ 6688 /14 - page 9 GENERAL INFORMATION Accessories (included) 1 x stereo headphones, 1 x Belt clip Using the Belt Clip 1 To attach the belt clip, position the shaped grip on the reverse so that it fits into the belt clip hole. 2 Simultaneously, press and turn the clip to LOCK as indicated on the set. 3 To detach, gently lift the belt clip and turn to RELEASE as indicated on the set. TAKE CARE WHEN USING HEADPHONES Hearing Safety: Listen at a moderate volume. Use at high volume can impair your hearing! Traffic Safety: Do not use headphones while driving or cycling as you may cause a traffic accident! MAINTENANCE For quality playback, clean the magnetic head after every 50 hours of operation or, on average once a month by playing through a cleaning tape. Do not expose the set and cassettes to rain, moisture, sand, or to excessive heat e.g. heating equipment, cars parked in direct sunlight. ENVIRONMENTAL NOTE The packaging has been minimized so that it is easy to separate into two mono-materials: cardboard, and polyethylene. Please observe the local regulations regarding the disposal of these packaging materials. Please inquire about local regulations on how to hand in your old set for recycling. Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly. English 9
10 AQ 6688 /14 - page 10 English TROUBLESHOOTING If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service centre. WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate your guarantee. PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY Hum when using mains adapter Adapter used is unsuitable Use a Philips SBC6650 or other standard regulated 3V DC adapters Poor sound/ no sound Headphones plug not fully inserted Insert plug fully Volume is turned down Turn up volume Tape head dirty Clean tape head (see MAINTENANCE) Severe radio hum/ distortion FM aerial (headphones cord) not fully extended Extend FM aerial fully Set too close to TV, computer, etc. Move set away from other electrical equipment Batteries weak Insert new batteries Front panel controls/ display does not function properly Electrostatic discharge Use a ball-point pen to press the RESET button and then reprogramme settings Auto reverse occurs before end of tape High friction on tape Try fast winding the tape once The model number is found at the bottom of the set and the production number in the battery compartment. This set complies with the radio interference requirements of the European Union. 10
11 AQ 6688 /14 - page 11 èàíäçàö ëâúâ ÓÈ ÔÚÂapple ç ÔappleflÊÂÌË ÔÚÂapple Ì 3 Ç ÓÎÊÌÓ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Ó Ú Ì ÔappleflÊÂÌË ÏÂÒÚÌÓÈ ÒÂÚË. ñâìúapple Î Ì È Ú apple apple ÁÏÂappleÓÏ 1,3 ÏÏ ËÎÍË ÔÚÂapple apple ÁÏÂappleÓÏ 3,5 ÏÏ ÓÎÊÂÌ Ú ÔÓ ÒÓ ËÌÂÌ Í ÓÚappleˈ ÚÂÎ ÌÓÏÛ ÔÓÎ ÒÛ -. ëóâ ËÌËÚ ÒÂÚ ÓÈ ÔÚÂapple ÌÂÁ Ó ÛÒÚappleÓÈÒÚ Îfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ Ó ÚÓÍ Ì 3 Ç. ÇÒ ÓÚÍÎ ÈÚ ÒÂÚ ÓÈ ÔÚÂapple, ÂÒÎË ËÏ Ì ÔÓÎ ÁÛÂÚÂÒ. Å Ú appleâë (ÔÓ ÓÔˆËË) éúíappleóèúâ Íapple ÍÛ ÓÚ ÂÎÂÌËfl Îfl Ú appleâè Ë ÒÚ Ú  ÂÎÓ Ì Â Ú appleâë ÚËÔ R6, UM3 ËÎË ÄÄ Í Í ÔÓÍ Á ÌÓ. àòôóî ÁÓ ÌËÂ Ú appleâè Philips POWER LIFE Ó ÂÒÔÂ Ë ÂÚ ÔappleÓË apple ÌËÂ Í ÒÒÂÚ Ì ÔappleÓÚflÊÂÌËË 18 ÒÓ. ì ÎËÚÂ Ú appleâë ËÁ ÛÒÚappleÓÈÒÚ ÚÓÏ ÒÎÛ Â, ÂÒÎË ÓÌË apple Áapplefl ËÎËÒ ËÎË ÌÂ Û ÛÚ ËÒÔÓÎ ÁÓ Ú Òfl Ì ÔappleÓÚflÊÂÌËË ÎËÚÂÎ ÌÓ Ó appleâïâìë. ÖÒÎË Ú appleâë Ì ËÌ Ú apple ÁappleflÊ Ú Òfl, ÚÓ Ì ËÒÔΠÍapple ÚÍÓ appleâïâììó ÏË ÂÚ ÁÌ Í Ë ÓÎÊÌ Á ÏÂÌËÚ Ú appleâë. ÖÒÎË apple ËÓ ÍÎ ÂÌÓ, ÚÓ ÓÌÓ ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË ÓÚÍÎ ËÚÒfl. åóêâú ÓÁÌËÍÌÛÚ ÌÂÓ ıó ËÏÓÒÚ Á ÌÓ Ó Á ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ Ú ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌÌ Â apple ËÓÒÚ ÌˆËË. áäôàíä èäåüíà á ËÚ Ô ÏflÚË Ó ÂÒÔÂ Ë ÂÚ ÔÓ ÂappleÊÍÛ Ì ÒÎÛ È ÌÂËÒÔapple ÌÓÒÚË ÔËÚ ÌËfl ËÎË ÔappleÂÍapple ÂÌËfl ÔÓ Ë ÌÂapple ËË. èappleë Á ÏÂÌÂ Ú appleâè ËÎË ÔËÚ ÌËfl ÛÒÚ ÌÓ Í appleâïâìë, ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌËÂ Ë ÔÓÒΠÌflfl ÔappleÓÒÎÛ Ë ÂÏ fl ÒÚ ÌˆËfl ÒÓıapple Ìfl ÚÒfl Ô ÏflÚË Ì ÔappleÓÚflÊÂÌËË ÔappleËÏÂappleÌÓ 2 ÏËÌÛÚ. ùúó ÔÓÁ ÓÎËÚ Ï Á ÏÂÌËÚ Ú appleâë ËÎË ÔËÚ ÌË ÂÁ ÌÂÓ ıó ËÏÓÒÚË ÒÌÓ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ Ò Á ÌÂÒÂÌÌ Â Ô ÏflÚ ÌÌ Â. êûòòíëè 11
12 AQ 6688 /14 - page 12 éåôàö ïäêääíöêàëíàäà ìëíäçéçää óäëéç êûòòíëè äìóôí ËÒıÓ ÌÓÈ ÛÒÚ ÌÓ ÍË Ç ÚÓÏ ÒÎÛ Â, ÂÒÎË Ì ÌË ÔÓÏÂıË (Ì ÔappleËÏÂapple, ÒÚ ÚË ÂÒÍÓ ÎÂÍÚappleË ÂÒÚ Ó ÓÚ ÍÓ appleó, appleóá Ë Ú..) ÔÓ ÎËfl Ú Ì ËÒÔÎÂÈ Ë ÎÂÍÚappleÓÌÌ Â ÙÛÌ͈ËË Â Ó ÛÒÚappleÓÈÒÚ, ÚÓ ÍÌÓÔÍ ËÒıÓ ÌÓÈ ÛÒÚ ÌÓ ÍË ÔÓÁ ÓÎËÚ Ï ÒÚÂappleÂÚ Ò ÌÌ Â (Ì ÔappleËÏÂapple, Ì ÒÚappleÓÈÍË, Á ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌÌ Â ÒÚ ÌˆËË) ËÁ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ë Ì Ú Â Ó apple ÓÚÛ Á ÌÓ Ó. ë ÔÓÏÓ appleëíó ÓÈ appleû ÍË Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ RESET, Ì ıó fl Û Òfl Ì Á ÌÂÈ ÒÚÓappleÓÌ Íapple ÍË Í ÒÒÂÚÌÓ Ó ÓÚ ÂÎÂÌËfl. á Ï Í ÌË ë ÔÓÏÓ ÚÓÈ ÍÌÓÔÍË ÒÏÓÊÂÚ Ôapple ÓÚ apple ÚËÚ ÒÎÛ ÈÌÓÂ Ì Ê ÚËÂ Í ÍÓÈ-ÎË Ó ËÁ appleû Ëı ÍÌÓÔÓÍ, Ì ıó fl ËıÒfl Ì ÔÂapple ÌÂÈ Ô ÌÂÎË, ÍÓ ÒÎÛ ÂÚ apple ËÓ ËÎË Ì ÔÓÎ ÁÛÂÚÂÒ ËÏ. 1 ç ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ LOCK. ÖÒÎË ÙÛÌ͈Ëfl Á Ï Í ÌËfl ÍÚË ËappleÓ Ì, ÚÓ Ì ËÒÔΠÔÓfl ÎflÂÚÒfl ÁÌ Í. 2 ÑÎfl ÚÓ Ó, ÚÓ ÓÚÍÎ ËÚ ÙÛÌÍˆË Á Ï Í ÌËfl, Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ LOCK   apple Á. áì Í ËÒ ÂÁÌÂÚ Ò ËÒÔÎÂfl. ÑàëèãÖâ óäëéç ÇappleÂÏfl ÔÓÍ Á ÂÚÒfl Ì ËÒÔΠ12- ËÎË 24- ÒÓ ÓÈ ÒËÒÚÂÏÂ. èóí Á ÒÂÍÛÌ ÒËÌıappleÓÌËÁËappleÓ Ì Ò ÏË ËÏ ÓÂÚÓ ËÂÏ : ÒÂÍÛÌ Á ÒÂÍÛÌ ÓÈ, Ú ÍÊÂ Ò 12-Ò ÏÂÌÚÌ Ï Ì ÎÓ Ó Ï ËÒÔÎÂÂÏ ÒÓ, Ì ÍÓÚÓappleÓÏ Í Ê È Ò ÏÂÌÚ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ÛÂÚ 5 ÒÂÍÛÌ Ï. 1 Ç appleâêëïâ appleâïâìë Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ENTER. ñëùapple ÒÓ Û ÛÚ ÏË Ú Ì ÔappleÓÚflÊÂÌËË 5 ÒÂÍÛÌ. 2 ÑÎfl ÚÓ Ó, ÚÓ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ Ò / ÏËÌÛÚ Îfl appleâïâìë ÒÓ, Ì ÊÏËÚ HR ËÎË MIN ÔappleË ÏË ÂÏ ËÒÔÎÂÂ. ÖÒÎË ÂappleÊËÚÂ Ô Îˆ Ì ÍÌÓÔÍ HR, ÁÌ ÂÌË ÒÓ Û ÂÚ ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ Û ÂÎË Ë Ú Òfl Ò 1 Ó 12 ËÎË Ò 0 Ó 23. éúôûòúëúâ ÍÌÓÔÍÛ HR, ÂÒÎË ÓÒÚË ÎË ÔappleË ÎËÁËÚÂÎ ÌÛ ÛÒÚ ÌÓ ÍÛ appleâïâìë. ÖÒÎË ÂappleÊËÚÂ Ô Îˆ Ì ÍÌÓÔÍ MIN, ÚÓ ÁÌ ÂÌË ÏËÌÛÚ Û ÂÚ ÒÚappleÓ Ë ÌÂÔappleÂapple ÌÓ Û ÂÎË Ë Ú Òfl. ç ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ Íapple ÚÍÓ appleâïâììó, ÌÂÒÍÓÎ ÍÓ apple Á, ÂÒÎË ıóúëúâ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÏËÌÛÚ Ï ÎÂÌÌÓ. 3 ç ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ENTER ÚÓappleÓÈ apple Á Îfl ÚÓ Ó, ÚÓ ÔÓ Ú Âapple ËÚ ÛÒÚ ÌÓ ÍÛ appleâïâìë. ñëùapple Ì ËÒÔΠÔÂappleÂÒÚ ÌÛÚ ÏË Ú. 12
13 AQ 6688 /14 - page 13 ìëíäçéçää óäëéç àáåöçöçàö òäéä çäëíêéâäà à êöüàåä óäëéç çä 12/24 óäëä Ç ëâ ÂappleÌÓÈ Ë ûêìóè ÄÏÂappleËÍ ÒÚÓÚ ÏÂÊ Û ÒÓÒ ÌËÏË Í Ì Î ÏË Ë Ô ÁÓÌ AM (MW) ÒÓÒÚ ÎflÂÚ 10 ÍɈ. Ç ÓÒÚ Î Ì ı ÒÚapple Ì ı ÏËapple ÚÓÚ ÒÓÒÚ ÎflÂÚ 9 ÍɈ. é ÌÓ ÒÚÓÚ ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Á Ó ÒÍËı ÛÒÎÓ Ëflı Îfl ÂÈ ÚÂappleappleËÚÓappleËË. Ç ÌÌÓÏ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Â Ì ÒÚappleÓÈÍË ÍÓÏ ËÌËappleÛÂÚÒfl Ò ËÒÔÎÂÂÏ ÒÓ, ËÏÂÌÌÓ: 10 ÍɈ ÔÓÎ ÁÛÂÚÒfl Ò ÏË Ì 12 ÒÓ 9 ÍɈ ÔÓÎ ÁÛÂÚÒfl Ò ÏË Ì 24 Ò. ÖÒÎË ËÁÏÂÌËÚÂ Ì ÒÚappleÓÈÍË, ÚÓ Ò Á ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌÌ Â ÒÚ ÌˆËË ËÒ ÂÁÌÛÚ ËÁ Ô ÏflÚË Ë ÓÎÊÌ Ú Á ÌÓ Ó Á ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ Ì. 1 Ç appleâêëïâ apple ËÓ Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ENTER Ë ÂappleÊËÚ ÂÂ Ì Ê ÚÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË. ó ÒÚÓÚ apple ËÓÒÚ ÌˆËË ËÒ ÂÁÌÂÚ Ò ËÒÔÎÂfl. 2 çâ ÓÚÔÛÒÍ fl ÍÌÓÔÍÛ ENTER, Ì ÊÏËÚÂ Ë ÂappleÊËÚÂ Ì Ê ÚÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË: äìóôíû TUNING + ( Âappleı) Ì ÔappleÓÚflÊÂÌËË 5 ÒÂÍÛÌ ËÎË ÓΠÎfl ÚÓ Ó, ÚÓ apple Ú Ì ÒÚappleÓÈÍË 10 ÍɈ Ë 12- ÒÓ ÓÈ appleâêëï ÒÓ. ç ËÒÔΠÍapple ÚÍÓ appleâïâììó ÔÓfl ÎflÂÚÒfl U. äìóôíû TUNING ( ÌËÁ) Ì ÔappleÓÚflÊÂÌËË 5 ÒÂÍÛÌ ËÎË ÓΠÎfl ÚÓ Ó, ÚÓ apple Ú Ì ÒÚappleÓÈÍË 9 ÍɈ Ë 24- ÒÓ ÓÈ appleâêëï ÒÓ. ç ËÒÔΠÍapple ÚÍÓ appleâïâììó ÔÓfl ÎflÂÚÒfl E. èêàöå êäñàé 1 èó ÒÓ ËÌËÚÂ Ì Û ÌËÍË ÌÂÁ Ó p. 2 ÑÎfl ÚÓ Ó, ÚÓ ÍÎ ËÚ apple ËÓ Ë apple Ú Ë Ô ÁÓÌ ÓÎÌ: Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ RADIO ON-OFF Ó ËÌ apple Á Îfl ÚÓ Ó, ÚÓ apple Ú Ë Ô ÁÓÌ Äå (MW) Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ RADIO ON-OFF apple Á Îfl ÚÓ Ó, ÚÓ apple Ú Ë Ô ÁÓÌ Få èappleë ÔappleËÂÏ apple ËÓ Â ÌËfl Ë Ô ÁÓÌ FM appleâêëïâ ÒÚÂappleÂÓ Ì ËÒÔΠÔÓfl ÎflÂÚÒfl Ì ÔËÒ STEREO. 3 Ç ÂappleËÚÂ Û apple ËÓÒÚ ÌˆË Ó ÌËÏ ËÁ ÒÎÂ Û Ëı ÒÔÓÒÓ Ó : ÔÛÚÂÏ Ì Ê ÚËfl ÍÌÓÔÍË TUNING + ( ÌËÁ ËÎË Âappleı); ÔÛÚÂÏ Ì Ê ÚËfl Ó ÌÓÈ ËÁ ÍÌÓÔÓÍ Ô ÏflÚË ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌËfl 0-9 Îfl Á ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌÌÓÈ ÒÚ ÌˆËË; ç ÒÚappleÓÈÍ ÌÂÔÓÒapple ÒÚ ÂÌÌ Ï ÓÒÚËÊÂÌËÂÏ ÔÛÚÂÏ ÛÒÚ ÌÓ ÍË ËÁ ÂÒÚÌÓ Ó Ë Ô ÁÓÌ ÓÎÌ. 4 éúappleâ ÛÎËappleÛÈÚ Á ÛÍ Ò ÔÓÏÓ appleû ÂÍ VOLUME Ë DBB ( ËÌ ÏË ÂÒÍÓ ÛÒËÎÂÌË ÒÓ ). 5 ÑÎfl ÚÓ Ó, ÚÓ ÍÎ ËÚ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó, Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ RADIO ON-OFF Ó ËÌ apple Á ËÎË Ó ÚÂı ÔÓapple, ÔÓÍ Ì ËÒÔΠ̠ÔÓfl ËÚÒfl Ì ÔËÒ OFF Ë ËÒÔÎÂÈ ÔÂappleÂÍÎ ËÚÒfl Ì appleâêëï ÒÓ. ÑÎfl ÛÎÛ ÂÌËfl ÔappleËÂÏ : FM: òìûapple Ì Û ÌËÍÓ ÒÎÛÊËÚ Í ÂÒÚ Â ÌÚÂÌÌ FM. èóîìóòú apple ÒÚflÌËÚ ÌÛapple Ë ÛÒÚ ÌÓ ËÚÂ Â Ó ÔÓÎÓÊÂÌËÂ. AM: àòôóî ÁÛÂÚÒfl ÒÚappleÓÂÌÌ fl ÌÚÂÌÌ. èó ÂappleÌËÚ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó Îfl ÚÓ Ó, ÚÓ Ì ÈÚË Ò ÏÓ ÎÛ Â ÔÓÎÓÊÂÌË Îfl ÔappleËÂÏ. 13 êûòòíëè
14 AQ 6688 /14 - page 14 êûòòíëè èêàöå êäñàé çäëíêéâää ç ÒÚappleÓÈÍ ÌÂÔÓÒapple ÒÚ ÂÌÌ Ï ÓÒÚËÊÂÌËÂÏ ó ÒÚÓÚ apple ËÓÒÚ ÌˆËË, Ì ÍÓÚÓappleÛ Ì ÏÂapple ÂÚÂÒ Ì ÒÚappleÓËÚ Òfl, ÓÎÊÌ Ú Ï ËÁ ÂÒÚÌ. ùúë ÒÚÓÚ ÏÓÊÂÚÂ Ì ÈÚË Ú Îˈ ı apple ËÓÒÚ ÌˆËÈ Ë apple ËÓÒÔapple Ó ÌËÍ ı. 1 Ç appleâêëïâ apple ËÓ Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ENTER. C ËÒÔÎÂfl ËÒ ÂÁÌÂÚ ÌÌ fl ÒÚÓÚ. 2 èóî ÁÛÈÚÂÒ ÍÌÓÔÍ ÏË Ô ÏflÚË ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌËfl Îfl ÚÓ Ó, ÚÓ Á Ú ˆËÙapple ÌÛÊÌÓÈ Ï ÒÚÓÚ Ú ÂÌËË ÔÂappleËÓ 5 ÒÂÍÛÌ. 3 ç ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ENTER   apple Á Îfl ÚÓ Ó, ÚÓ ÔÓ Ú Âapple ËÚ Û apple ËÓÒÚ ÌˆË. ç ËÒÔΠÔÓÍ Á ÂÚÒfl apple ÌÌ fl ÒÚÓÚ ËÎË ÎËÊ È fl ÒÚÓÚ. ÖÒÎË ÒÚÓÚ Î Á Ì ÌÂÔapple ËÎ ÌÓ, ÚÓ Ì ËÒÔΠÔÓfl ÎflÂÚÒfl Ì ÔËÒ Err. èappleëïâapple Á ÌËfl Ë Ô ÁÓÌÓ Ë ÒÚÓÚ: ÔappleËÏÂapple i 98,1 ÏɈ, FM: ç ÊÏËÚ 9,8,1 Ë ENTER ÔappleËÏÂapple ii 603 ÍɈ, AM (MW): ç ÊÏËÚ 6,0,3 Ë ENTER 14 ç ÒÚappleÓÈÍ appleû ÌÛ äapple ÚÍÓ appleâïâììó Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ TUNING ËÎË + Ó ËÌ apple Á ËÎË ÒÚÓÎ ÍÓ apple Á, ÒÍÓÎ ÍÓ Úapple ÛÂÚÒfl Îfl ÚÓ Ó, ÚÓ Ì ÈÚË Ôapple ËÎ ÌÛ ÒÚÓÚÛ. í ÍËÏ Ó apple ÁÓÏ ÒÚÓÚ ÏÓÊÂÚ Ú ËÁÏÂÌÂÌ Á ÓÏ. Ä ÚÓÏ ÚË ÂÒÍ fl Ì ÒÚappleÓÈÍ 1 ç ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ TUNING ËÎË + Ë ÂappleÊËÚ ÂÂ Ì Ê ÚÓÏ ÒÓÒÚÓflÌËË Ó ÚÂı ÔÓapple, ÔÓÍ ÒÚÓÚ Ì ËÒÔΠÌÂ Ì ÌÂÚ ÒÚappleÓ ËÁÏÂÌflÚ Òfl. 2 äó ÒÚ ÌˆËfl Ò ÓÒÚ ÚÓ ÌÓÈ ÒËÎÓÈ ÒË Ì Î Î Ì È ÂÌ, Ì ÒÚappleÓÈÍ ÔappleÂÍapple ÚËÚÒfl, ËÎË Ê ÏÓÊÂÚ ÓÒÚ ÌÓ ËÚ ÚÓÏ ÚË ÂÒÍÛ Ì ÒÚappleÓÈÍÛ ÔÛÚÂÏ Ì Ê ÚËfl ÍÌÓÔÍË TUNING ËÎË +   apple Á. 3 èó ÚÓappleËÚ ÚÛ ÓÔÂapple ˆË Ó ÚÂı ÔÓapple, ÔÓÍ ÌÂ Ì È ÂÚ ÌÛÊÌÛ ÒÚ ÌˆË. ÇõÅéê óäëíéí à áäçöëöçàö àï Ç èäåüíú: ìëíäçéçäà Ç ÏÓÊÂÚ Á ÌÂÒÚË Ô ÏflÚ ÒÚÓÚÛ 20 apple ËÓÒÚ ÌˆËÈ, ÔÓ 10 apple ËÓÒÚ ÌˆËÈ ËÁ Í Ê Ó Ó Ë Ô ÁÓÌ ÓÎÌ. á ÌÂÒÂÌÌ fl Ô ÏflÚ ÒÚÓÚ ÒÚËapple ÂÚÒfl ÚÓÎ ÍÓ ÚÓÏ ÒÎÛ Â, ÂÒÎË Ì Â ÏÂÒÚÓ Á ÌÓÒËÚÒfl appleû fl apple ËÓ ÒÚÓÚ, ËÎË Ê ÂÒÎË Á ÌÓ Ó ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó. 1 Ç ÂappleËÚÂ Ë Ô ÁÓÌ ÓÎÌ Ë Ì ÒÚappleÓÈÚÂÒ Ì ÊÂÎ ÂÏÛ apple ËÓÒÚ ÌˆË. 2 Ç ÂappleËÚÂ Ë Ì ÊÏËÚÂ Ó ÌÛ ËÁ ÍÌÓÔÓÍ ÌÓÏÂappleÓ ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌËfl 0-9 Ì ÔappleÓÚflÊÂÌËË ÓΠÛı ÒÂÍÛÌ Îfl ÚÓ Ó, ÚÓ Á ÌÂÒÚË Ô ÏflÚ Û ÒÚ ÌˆË. ç ËÒÔΠÔÓfl ÎflÂÚÒfl Ì ÔËÒ PRESET Ë apple ÌÌ È ÏË ÌÓÏÂapple.
15 AQ 6688 /14 - page 15 èêàöå êäñàé ä Í Ì ÈÚË Á ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌÌÛ ÏË ÒÚ ÌˆË 1 ç ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ RADIO ON-OFF Ó ËÌ ËÎË ÌÂÒÍÓÎ ÍÓ apple Á Îfl ÚÓ Ó, ÚÓ apple Ú ÌÛÊÌ È Ë Ô ÁÓÌ ÓÎÌ. 2 ç ÊÏËÚ ÌÓÏÂapple ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌËfl apple ÌÌÓÈ ÏË ÒÚ ÌˆËË. ëúëapple ÌËÂ Ô ÏflÚË ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ ÌËfl Ò ÔÓÏÓ ÍÌÓÔÍË RESET ë ÔÓÏÓ appleëíó ÓÈ appleû ÍË Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ RESET. Ç ÛÒÎ ËÚ ÂÎ ÓÍ, Ò Ë ÂÚÂÎ ÒÚ Û ËÈ Ó ÚÓÏ, ÚÓ Ò Á ÌÂÒÂÌÌ Â Ô ÏflÚ apple ËÓÒÚ ÌˆËË, Ú ÍÊ ÔÓÒΠÌflfl ÒÚ ÌˆËfl, Ì ÍÓÚÓappleÛ Î Ì ÒÚappleÓÂÌ apple ËÓÔappleËÂÏÌËÍ, ÒÚÂappleÚ ËÁ Ô ÏflÚË. íâôâapple Ò ÛÒÚ ÌÓ ÍË ÒΠÛÂÚ Á ÔappleÓ apple ÏÏËappleÓ Ú Á ÌÓ Ó. èêéàéêõçäçàö ääëëöí èêéàéêõçäçàö ääëëöí 1 éúíappleóèúâ Íapple ÍÛ Í ÒÒÂÚÌÓ Ó ÓÚ ÂÎÂÌËfl Ë ÒÚ ÚÂ Í ÒÒÂÚÛ. 2 ëîâ Í Ì ÊÏËÚ Íapple ÍÛ Í ÒÒÂÚÌÓ Ó ÓÚ ÂÎÂÌËfl Îfl ÚÓ Ó, ÚÓ Á Íapple Ú ÂÂ. 3 èó ÒÓ ËÌËÚÂ Ì Û ÌËÍË ÌÂÁ Ó p. 4 ÑÎfl ÚÓ Ó, ÚÓ Ì Ú ÔappleÓË apple ÌËÂ, Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ 1 2 ç ËÒÔΠÔÓfl ÎflÂÚÒfl Ì ÔËÒ tape, Ú ÍÊ Ò ÏÂÌÚ Ì ÎÓ Ó ı ÒÓ appleâêëïâ Í ÒÒÂÚ. 5 éúappleâ ÛÎËappleÛÈÚ appleóïíóòú Ò ÔÓÏÓ appleû ÂÍ VOLUME Ë DBB. 6 ÑÎfl ÒÚappleÓÈ ÔÂappleÂÏÓÚÍË ÔÂappleÂ Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ 5, Îfl ÔÂappleÂÏÓÚÍË Ì Á Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ 6. ç ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ 9 Îfl ÚÓ Ó, ÚÓ ÔappleÂÍapple ÚËÚ ÒÚappleÛ ÔÂappleÂÏÓÚÍÛ. 7 ÑÎfl ÚÓ Ó, ÚÓ ËÁÏÂÌËÚ Ì Ôapple ÎÂÌË ËÊÂÌËfl ÎÂÌÚ Ó appleâïfl ÔappleÓË apple ÌËfl, ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ÍÌÓÔÍÛ DIRECTION ÑÎfl ÚÓ Ó, ÚÓ ÓÒÚ ÌÓ ËÚ ÔappleÓË apple ÌËÂ Í ÒÒÂÚ, Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ 9 Ë ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó ÍÎ ËÚÒfl. èâappleâ ÔÂappleÂÍÎ ÂÌËÂÏ Ì appleâêëï ÒÓ Ì ËÒÔΠÔÓfl ÎflÂÚÒfl Ì ÔËÒ OFF. êûòòíëè ÄÇíéåÄíàóÖëäéÖ èöêöçéêäóàçäçàö ääëëöíõ ç Ôapple ÎÂÌË ËÊÂÌËfl Í ÒÒÂÚ ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË ÏÂÌflÂÚÒfl Ì ÔappleÓÚË ÓÔÓÎÓÊÌÓÂ Í Ê È apple Á, ÍÓ Í ÒÒÂÚ ÔappleÓË apple Ì Ó ÍÓ̈. èappleóë apple ÌËÂ Í ÒÒÂÚ ÔappleÓ ÓÎÊ ÂÚÒfl Ú ÍËÏ Ó apple ÁÓÏ Ó ÚÂı ÔÓapple, ÔÓÍ ÌÂ Ì ÊÏÂÚ ÍÌÓÔÍÛ 9 ËÎË Ú appleâë Ì apple Áapplefl flúòfl. 15
16 AQ 6688 /14 - page 16 êûòòíëè éåôäü àçîéêåäñàü èappleëì ÎÂÊÌÓÒÚË ( ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ ÍË) 1 ı cúâappleâóì Û ÌËÍË, 1 ı Á ÊËÏ Îfl ÍappleÂÔÎÂÌËfl ÛÒÚappleÓÈÒÚ Í appleâïì èappleëïâìâìëâ Á ÊËÏ Îfl ÍappleÂÔÎÂÌËfl Í appleâïì 1 ÑÎfl ÚÓ Ó, ÚÓ ÔÓ ÒÓ ËÌËÚ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó Í appleâïì, ÛÒÚ ÌÓ ËÚ ٠ÒÓÌÌ È Á ÊËÏ, Ì ıó fl ËÈÒfl Ì Á ÌÂÈ Ô ÌÂÎË Á ÊËÏ Îfl ÍappleÂÔÎÂÌËfl ÛÒÚappleÓÈÒÚ Í appleâïì, ÓÚ ÂappleÒÚËÂ Ì ÔappleËÒÔÓÒÓ ÎÂÌËË Îfl ÍappleÂÔÎÂÌËfl Í appleâïì. 2 é ÌÓ appleâïâììó ÔÓ ÂappleÌËÚ Á ÊËÏ ÔÓÎÓÊÂÌË LOCK, Í Í ÛÍ Á ÌÓ Ì ÛÒÚappleÓÈÒÚ Â. 3 ÑÎfl ÒÌflÚËfl ÛÒÚappleÓÈÒÚ ÓÒÚÓappleÓÊÌÓ ÔÓ ÌËÏËÚÂ Ë ÔÓ ÂappleÌËÚ Á ÊËÏ ÔÓÎÓÊÂÌË RELEASE, Í Í ÛÍ Á ÌÓ Ì ÛÒÚappleÓÈÒÚ Â. ÅìÑúíÖ éëíéêéüçõ èêà èéãúáéçäçàà çäìòçàääåà ÅÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚ ÔappleË ÔappleÓÒÎÛ Ë ÌËË: ëîû ÈÚ ÏÛÁ ÍÛ Ì ÛÏÂappleÂÌÌÓÈ appleóïíóòúë. èappleóòîû Ë ÌËÂ Ì ÓÎ ÓÈ appleóïíóòúë ÏÓÊÂÚ Ì ÌÂÒÚË appleâ ÂÏÛ ÒÎÛıÛ! ÅÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚ ËÊÂÌËfl: çâ ÔÓÎ ÁÛÈÚÂÒ Ì Û ÌËÍ ÏË ÔappleË ÓÊ ÂÌËË ÚÓÏÓ ËÎfl ËÎË ÂÁ Â Ì ÂÎÓÒËÔ Â, Ë Ó ÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔappleË ÂÒÚË Í ÌÂÒ ÒÚÌÓÏÛ ÒÎÛ! éåëãìüàçäçàö ÑÎfl Í ÂÒÚ ÂÌÌÓ Ó ÔappleÓË apple ÌËfl ÂappleÂÁ Í Ê Â 50 ÒÓ apple ÓÚ ËÎË Òapple ÌÂÏ Ó ËÌ apple Á ÏÂÒflˆ ËÒÚËÚÂ Ï ÌËÚÌÛ ÓÎÓ ÍÛ ÔÛÚÂÏ ÔappleÓË apple ÌËfl ÒÔÂˆË Î ÌÓÈ Í ÒÒÂÚ Îfl ËÒÚÍË. èappleâ Óıapple ÌflÈÚ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó ÓÚ ÓÊ fl, Î Ë, ÔÂÒÍ Ë ËÁ ÚÓ ÌÓ Ó ÚÂÔÎ, Í Í Ì ÔappleËÏÂapple, ÌÂÔÓÒapple ÒÚ ÂÌÌÓÈ ÎËÁÓÒÚË ÓÚ Ì appleâ ÚÂÎ Ì ı ÔappleË ÓappleÓ ËÎË ÚÓÏ ËÌÂ, Ô appleíëappleû ÂÈÒfl Ì ÒÓÎ̈Â. àçîéêåäñàü èé éïêäçö éäêìüäûôöâ ëêöñõ ÑÎfl ÛÔ ÍÓ ÍË ÎÓ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌÓ ÏËÌËÏ Î ÌÓ ÍÓÎË ÂÒÚ Ó ÛÔ ÍÓ Ó Ì ı Ï ÚÂappleË ÎÓ, ÍÓÚÓapple  Î ÍÓ ÏÓ ÛÚ Ú apple Á ÂÎÂÌ Ì Ó ÌÓappleÓ Ì ı ÚËÔ : Í appleúóì Ë ÔÎ ÒÚÏ ÒÒ. èappleóò ÒÓ Î Ú ÏÂÒÚÌ Â ÔÓÒÚ ÌÓ ÎÂÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂÎ ÌÓ appleóò ÚËı ÛÔ ÍÓ Ó Ì ı Ï ÚÂappleË ÎÓ. èappleóòëï Ò ÛÁÌ Ú ÏÂÒÚÌ Â apple ÒÔÓappleflÊÂÌËfl ÓÚÌÓÒËÚÂÎ ÌÓ appleâˆëappleíûîflˆëë Â Ó ÛÒÚappleÓÈÒÚ, ÂÒÎË ÓÌÓ ÎÓ ËÁ ÛÔÓÚapple ÎÂÌËfl. Å Ú appleâë ÒÓ ÂappleÊ Ú ıëïë ÂÒÍË  ÂÒÚ, ÔÓ ÚÓÏÛ ÓÌË ÓÎÊÌ apple Ò Ú Òfl ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û ËÏ Ó apple ÁÓÏ. 16
17 AQ 6688 /14 - page 17 ìëíêäçöçàö çöàëèêäççéëíöâ Ç ÒÎÛ Â Ó Ì appleûêâìëfl ÌÂËÒÔapple ÌÓÒÚË, ÔÂapple ÚÂÏ, Í Í Ó apple ÚËÚ Òfl appleâïóìúìû Ï ÒÚÂappleÒÍÛ, ÒΠÛÂÚ ÔappleÓ ÂappleËÚ ÌËÊÂÛÍ Á ÌÌ Â ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË. ÖÒÎË Ì ÒÏÓ ÎË ÛÒÚapple ÌËÚ ÌÂËÒÔapple ÌÓÒÚË Ò ÔÓÏÓ ÔappleË Â ÂÌÌ ı ÌËÊ ÒÓ ÂÚÓ, ÚÓ ÒΠÛÂÚ ÔappleÓÍÓÌÒÛÎ ÚËappleÓ Ú Òfl Ò ËÏ ËÎÂappleÓÏ ËÎË appleâïóìúìóè Ï ÒÚÂappleÒÍÓÈ. ÇçàåÄçàÖ: çë ÍÓÂÏ ÒÎÛ Â ÌÂ Ô Ú ÈÚÂÒ ÓÚappleÂÏÓÌÚËappleÓ Ú ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó Ò ÏÓÒÚÓflÚÂÎ ÌÓ, Ú.Í. ÚÓ ÎË ËÚ Ò apple ÌÚËË. êûòòíëè èêéåãöåä ÇéáåéÜçÄü èêàóàçä êöòöçàö ÉÛ ÂÌË ÔappleË ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËË ÒÂÚÂ Ó Ó ÔÚÂapple àòôóî ÁÓ ÌË ÌÂÔÓ ıó fl Â Ó ÔÚÂapple èóî ÁÛÈÚÂÒ ÔÚÂappleÓÏ Philips SBC6650 ËÎË appleû ËÏ ÒÚ Ì appleúì Ï appleâ ÛÎËappleÓ ÌÌ Ï ÔÚÂappleÓÏ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ Ó ÚÓÍ 3Ç. èîóıóâ Í ÂÒÚ Ó Á ÛÍ /Á ÛÍ ÌÂÚ òú apple Ì Û ÌËÍÓ ÒÚ ÎÂÌ ÌÂ Ó ÍÓ̈ ÇÒÚ ÚÂ Ú apple Ó ÍÓ̈ ÉappleÓÏÍÓÒÚ ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌ Ì ÏËÌËÏÛÏ éúappleâ ÛÎËappleÛÈÚ appleóïíóòú ä ÒÒÂÚÌ fl ÓÎÓ Í Á applefláìëî Ò èó ËÒÚËڠ (ÒÏ. éåëãìüàçäçàö) CËÎ ÌÓÂ Û ÂÌËÂ/ËÒÍ ÊÂÌË ÔappleË apple ËÓÔappleËÂÏ ÄÌÚÂÌÌ FM ( ÌÛapple Ì Û ÌËÍÓ ) apple ÒÚflÌÛÚ Ì ÔÓÎÌÓÒÚ èóîìóòú apple ÒÚflÌËÚ ÌÚÂÌÌÛ FM ìòúappleóèòú Ó Ì ıó ËÚÒfl ÒÎË ÍÓÏ ÎËÁÍÓ Í ÚÂΠËÁËÓÌÌÓÏÛ ÔÔ apple ÚÛ, ÍÓÏÔ ÚÂappleÛ Ë Ú.. ìòú ÌÓ ËÚ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó Î Â ÓÚ ÎÂÍÚappleË ÂÒÍÓ Ó Ó ÓappleÛ Ó ÌËfl Å Ú appleâë ÒÎ Â ÇÒÚ Ú ÌÓ Â Ú appleâë äìóôíë ÔÂapple ÌÂÈ Ô ÌÂÎË/ ËÒÔÎÂÈ Ì ÙÛÌ͈ËÓÌËappleÛ Ú ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û ËÏ Ó apple ÁÓÏ ùîâíúappleóòú ÚË ÂÒÍËÈ apple Áapplefl ë ÔÓÏÓ appleëíó ÓÈ appleû ÍË Ì ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ RESET Ë Á ÚÂÏ Á ÌÓ Ó Á ÔappleÓ apple ÏÏËappleÛÈÚ ÛÒÚ ÌÓ ÍË ä ÒÒÂÚ ÚÓÏ ÚË ÂÒÍË ÔÂapple Óapple Ë ÂÚÒfl, Ì ÓÒÚË fl ÍÓ̈ ÅÓÎ Ó ÚappleÂÌËÂ Í ÒÒÂÚ èóô Ú ÈÚÂÒ Ó ËÌ apple Á ÒÚappleÓ ÔÂappleÂÏÓÚ Ú Í ÒÒÂÚÛ çóïâapple ÏÓ ÂÎË ÛÍ Á Ì Ì ÓÒÌÓ ÌËË ÛÒÚappleÓÈÒÚ, ÌÓÏÂapple ËÁ ÓÚÓ ÎÂÌËfl Ì ıó ËÚÒfl ÌÛÚappleË ÓÚ ÂÎÂÌËfl Îfl Ú appleâè. Ñ ÌÌÓ ÛÒÚappleÓÈÒÚ Ó ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ÛÂÚ ÚappleÂ Ó ÌËflÏ ÔÓ apple ËÓËÌÚÂappleÙÂappleÂ̈ËË, ÂÈÒÚ ËÚÂÎ Ì Ï Ö appleóôâèòíóï ëóó ÂÒÚ Â. 17
18 AQ 6688 /14 - page 18 Polski ZASILANIE Zasilacz sieciowy Napiêcie w lokalnej sieci musi odpowiadaæ napiêciu zasilacza 3V. Bolec œrodkowy o przekroju 1,3 mm wtyczki zasilacza 3,5 mm musi byæ ustawiony na biegun ujemny -. Pod åczyæ zasilacz do gniazdka DC 3V urzådzenia. Nale y zawsze wy åczyæ zasilacz, je eli nie jest u ytkowany. Baterie (opcjonalne) Otworzyæ pokrywê kieszeni bateryjnej i w o yæ dwie baterie alkaliczne typu R06, UM3 lub AA, zgodnie ze schematem. Baterie Philips POWER LIFE zapewniajå 18 godzin dzia ania magnetofonu. Nale y wyjåæ baterie, je eli uleg y wyczerpaniu lub nie bêdå u ytkowane przez d u szy okres. Je eli baterie så bliskie wyczerpania, bêdzie migaæ na wyœwietlaczu, nale y w o yæ nowe baterie. Je eli radio jest w åczone, samoczynnie wy åczy siê. Mo e zaistnieæ potrzeba ponownego zaprogramowania stacji radiowych. OCHRONA PAMIÊCI Ochrona pamiêci dzia a jako zabezpieczenie na wypadek przerwy w dop ywie prådu lub zasilania. Podczas wymiany baterii lub Ÿród a zasilania, ustawienia zegara, stacji radiowych w pamiêci oraz ostatnia s uchana stacja radiowa zostanå zapamiêtane przez oko o 2 minuty. Pozwala to na wymianê baterii lub Ÿród a zasilania bez koniecznoœci ponownego ustawiania ca ej pamiêci. 18
19 AQ 6688 /14 - page 19 INFORMACJE OGÓLNE Klawisz reset W przypadku zak óceñ zewnêtrznych np. naelektryzowania od chodnika, wy adowañ podczas burzy, itp., mogåcych zak óciæ dzia anie wyœwietlacza i innych elektronicznych funkcji urzådzenia, klawisz reset pozwala na skasowanie wszystkich parametrów pamiêci urzådzenia (np. siatka strojenia, stacje radiowe w pamiêci) oraz ponowne ich ustawienie. Za pomocå koñcówki d ugopisu nacisnåæ klawisz RESET, umieszczony z ty u pokrywy magnetofonu. Blokada Wciœniêcie klawisza zapobiega przypadkowemu wciœniêciu pozosta ych klawiszy urzådzenia podczas s uchania radia, lub przy wy åczonym radiu. 1 Nacisnåæ LOCK. pojawi siê na wyœwietlaczu po w åczeniu blokady. 2 Aby wy åczyæ blokadê, wystarczy ponownie nacisnåæ LOCK. zniknie z wyœwietlacza. REGULACJA ZEGARA WSKAZANIA ZEGARA Zegar wskazuje czas w trybie 12- lub 24-godzinnym. Sekundy odmierzane så zgodnie z migajåcym dwukropkiem :, oraz zgodnie z 12 czêœciowym wyœwietlaczem zegara analogowego, gdzie ka dy segment symbolizuje 5 sekund. 1 Nacisnåæ ENTER w trybie zegara. Cyfry zegara zacznå migaæ przez 5 sekund. 2 Nacisnåæ HR lub MIN, aby ustawiæ godzinê/minutê zegara, dopóki cyfry zegara migajå. Przytrzymujåc klawisz HR, godzina zacznie zmieniaæ siê szybko miêdzy 0-12 lub Zwolniæ klawisz HR po dotarciu do aktualnej godziny. Przytrzymujåc klawisz MIN, minuty zacznå szybko przesuwaæ siê. Dok adne ustawienie minut mo na osiågnåæ przez krótkie naciskanie klawisza. 3 Nacisnåæ ponownie ENTER dla potwierdzenia ustawieñ zegara. Cyfry zegara przestanå migaæ. Polski 19
20 AQ 6688 /14 - page 20 Polski REGULACJA ZEGARA ZMIANA SIATKI STROJENIA ORAZ WSKAZAÑ ZEGARA 12/24 GODZ. W Ameryce Pó nocnej i Po udniowej odstêp pomiêdzy kolejnymi stacjami radiowymi w pasmie AM (MW) wynosi 10 khz. W pozosta ych krajach odstêp wynosi 9 khz. Zazwyczas siatka strojenia odbiornika radiowego ustawiona jest fabrycznie zgodnie z miejscowym standardem. Siatka strojenia radiowego w urzådzeniu po åczona jest ze wskazaniami zegara: 10 KHz u ywa zegara 12-godzinnego 9 KHz u ywa zegara 24-godzinnego Po zmianie siatki strojenia wszystkie stacje radiowe w pamiêci zostanå wykasowane i muszå byæ ponownie zaprogramowane. 1 Nacisnåæ ENTER w trybie radia. Czêstotliwoœæ radiowa zniknie z wyœwietlacza. 2 Bez zwalniania klawisza ENTER, nacisnåæ i przytrzymaæ: TUNING + (do góry) na ponad 5 sekund, w celu wybrania siatki strojenia 10 khz, oraz 12-godzinnych wskazañ zegara. Na wyœwietlaczu pojawi siê na chwilê U. TUNING (do do u) na ponad 5 sekund, w celu wybrania siatki strojenia 9 khz, oraz 24-godzinnych wskazañ zegara. Na wyœwietlaczu pojawi siê na chwilê E. ODBIÓR RADIOWY 1 Pod åczyæ s uchawki do gniazdka p. 2 Aby w åczyæ radio i wybraæ pasmo radiowe: nacisnåæ jeden raz RADIO ON-OFF, aby w åczyæ AM (MW) nacisnåæ dwa razy RADIO ON-OFF, aby w åczyæ FM Na wyœwietlaczu pojawi siê STEREO, je eli odbierany jest sygna FM stereo. 3 Wybraæ stacjê radiowå w poni szy sposób: u ywajåc klawisza TUNING + (w górê lub w dó ); naciskajåc jeden z klawiszy pamiêci stacji 0-9, aby wybraæ zaprogramowanå stacjê; Strojenie Bezpoœrednie, przez wpisanie czêstotliwoœci stacji radiowej. 4 Wyregulowaæ si ê i barwê g osu klawiszami VOLUME oraz DBB (dynamiczne wzmocnienie basów). 5 Nacisnåæ jeden raz RADIO ON-OFF, a wyœwietlacz wska e OFF i przejdzie do wskazañ zegara. W celu poprawy odbioru radiowego: FM: Przewód s uchawek s u y jako antena FM. Nale y utrzymywaæ przewód jak najbardziej rozciågniêty. AM: Odbiornik korzysta z anteny wewnêtrznej. Nale y obracaæ ca ym urzådzeniem dla uzyskania najlepszego odbioru. 20
21 AQ 6688 /14 - page 21 ODBIÓR RADIOWY STROJENIE Strojenie bezpoœrednie Musimy znaæ czêstotliwoœæ stacji radiowej, do której chcemy siê dostroiæ. Czêstotliwoœæ mo na znaleÿæ w programach radiowych w gazetach, itp. 1 Nacisnåæ ENTER w trybie radia. Czêstotliwoœæ radiowa zniknie z wyœwietlacza. 2 Skorzystaæ z klawiszy pamiêci radiowej dla wpisania w przeciågu 5 sekund czêstotliwoœci szukanej stacji. 3 Nacisnåæ ponownie ENTER dla wybrania stacji radiowej. Wyœwietlacz wska e wybranå, lub najbli szå czêstotliwoœæ. Je eli dokonaliœmy niew aœciwego wyboru, wyœwietlacz wska e Err. Przyk ady wyboru pasma radiowego i czêstotliwoœci: przyk ad 1. 98,1 MHz, FM: Nacisnåæ 9,8,1 oraz ENTER przyk ad KHz, AM (MW): Nacisnåæ 6,0,3 oraz ENTER Strojenie rêczne Naciskaæ krótko TUNING lub +, jeden raz lub kilka razy, a odnaleziona zostanie w aœciwa czêstotliwoœæ. W ten sposób czêstotliwoœæ mo e byæ zmieniana krok po kroku. Strojenie automatyczne 1 Nacisnåæ i przytrzymaæ TUNING lub +, a czêstotliwoœæ na wyœwietlaczu zacznie siê szybko zmieniaæ. 2 Po znalezieniu stacji o wystarczajåco silnym sygnale strojenie zatrzyma siê, mo na te zatrzymaæ strojenie naciskajåc ponownie TUNING lub +. 3 Powtórzyæ powy sze kroki do chwili odnalezienia szukanej stacji. WYBÓR I ZAPISYWANIE STACJI W PAMIÊCI: PRESET W pamiêci mo na zapisaæ do 20 stacji radiowych, po 10 w ka dym paœmie. Stacja w pamiêci mo e byæ skasowana tylko przez zapisanie innej stacji w to samo miejsce, lub przez nacisniêcie klawisza RESET. 1 Wybraæ pasmo radiowe i dostroiæ siê do szukanej stacji. 2 Nacisnåæ jeden z numerów pamiêci 0-9 przez ponad 2 sekundy w celu zapisania wybranej stacji w pamiêci. Na wyœwietlaczu pojawi siê PRESET oraz wybrany numer pamiêci. Polski 21
22 AQ 6688 /14 - page 22 Polski ODBIÓR RADIOWY Wyszukiwanie stacji z pamiêci 1 Nacisnåæ jeden raz, lub kilka razy RADIO ON-OFF w celu wybrania pasma radiowego. 2 Nacisnåæ numer stacji zapisanej w pamiêci. Kasowanie pamiêci za pomocå klawisza RESET Za pomocå koñcówki d ugopisu nacisnåæ otwór RESET. Bêdzie s yszalny trzask, oznaczajåcy, e wszystkie stacje z pamiêci i ostatnia s uchana stacja radiowa zosta y skasowane. Wszystkie ustawienia muszå byæ ponownie zaprogramowane w pamiêci. ODTWARZANIE KASET ODTWARZANIE KASET 1 Otworzyæ kieszeñ magnetofonu i w o yæ kasetê. 2 Zamknåæ lekko kieszeñ magnetofonu. 3 Pod åczyæ s uchawki do gniazdka the p. 4 Rozpoczåæ odtwarzanie klawiszem 1 2 Na wyœwietlaczu pojawi siê tape oraz wskazania zegara analogowego w trybie tape. 5 Ustawiæ si ê g osu klawiszami VOLUME i DBB. 6 Przewijanie taœmy do przodu klawiszem 5, do ty u klawiszem 6. Nacisnåæ 9 aby zakoñczyæ przewijanie. 7 Zmiana kierunku przewijania taœmy podczas odtwarzania klawiszem DIRECTION Zatrzymanie odtwarzania klawiszem 9. Zasilanie jest wy åczone. Wyœwietlacz wska e OFF, nastêpnie poka e aktualny czas. AUTO REVERSE Na koñcu taœmy kierunek odtwarzania zostanie samoczynnie odwrócony. Odtwarzanie bêdzie kontynuowane do chwili wciœniêcia klawisza 9, lub do wyczerpania baterii. 22
23 AQ 6688 /14 - page 23 INFORMACJE OGÓLNE Akcesoria (wyposa enie) 1 x s uchawki stereo, 1 x uchwyt do paska Uchwyt do paska 1 W celu pod åczenia uchwytu nale y dopasowaæ zacisk (z ty u uchwytu) do otworu na obudowie. 2 Nacisnåæ i obróciæ uchwyt w pozycjê LOCK zgodnie z rysunkiem. 3 W celu zdjêcia uchwytu nale y delikatnie podnieœæ i obróciæ go w pozycjê RELEASE zgodnie z rysunkiem. KORZYSTAJ Z G OWÅ ZE S UCHAWEK! Ochrona s uchu: Korzystaj ze s uchawek przy umiarkowanej sile g osu. S uchanie g oœnej muzyki mo e doprowadziæ do uszkodzenia s uchu! Bezpieczeñstwo ruchu drogowego: Podczas prowadzenia pojazdu lub jazdy rowerem nie wolno korzystaæ ze s uchawek mo esz spowodowaæ wypadek! KONSERWACJA Dla zapewnienia wysokiej jakoœci odtwarzania, po ka dych 50 godzinach u ytkowania lub œrednio raz na miesiåc nale y oczyœciæ g owicê magnetycznå przez odtworzenie taœmy czyszczåcej. Nie wolno wystawiaæ urzådzenia ani kaset na dzia anie deszczu, wilgoci, piasku ani silnych Ÿróde ciep a np. kaloryferów lub promieni s onecznych w samochodzie. INFORMACJE EKOLOGICZNE Opakowanie zosta o uproszczone, aby mo na rozdzieliæ je na dwa odrêbne materia y: karton oraz polietylen. Prosimy o przestrzeganie przepisów lokalnych dotyczåcych sk adowania tych materia ów. Prosimy o przestrzeganie miejscowych przepisów odnoœnie recyklingu przestarza ego sprzêtu. Baterie zawierajå szkodliwe substancje chemiczne, dlatego nale y wyrzucaæ je tylko do odpowiednich kontenerów. Polski 23
24 AQ 6688 /14 - page 24 USUWANIE USTEREK W przypadku zaistnienia problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy nale y sprawdziæ poni szå listê. Je eli pomimo poni szych wskazówek problemu nie uda o siê zlikwidowaæ, nale y skontaktowaæ siê z najbli szym sprzedawcå lub serwisem. OSTRZE ENIE: W adnym wypadku nie wolno naprawiaæ zestawu we w asnym zakresie, oznacza to bowiem utratê gwarancji. Polski PROBLEM MO LIWA PRZYCZYNA ŒRODEK ZARADCZY PrzydŸwiêk podczas korzystania z zasilacza U ywany jest nieodpowiedni zasilacz Skorzystaæ z zasilacza Philips SBC6650 lub dobrej jakoœci zasilacza stabilizowanego 3V DC S aba jakoœæ dÿwiêku/brak dÿwiêku Wtyczka s uchawek nie jest w o ona do koñca W o yæ wtyczkê s uchawek do koñca Pokrêt o si y g osu ustawione na minimum Zwiêkszyæ si ê g osu Brudna g owica magnetofonu Oczyœciæ g owicê (patrz rozdzia KONSERWACJA) Silny przydÿwiêk/ szum w radiu Antena FM (kabel s uchawek) nie jest w pe ni rozciågniêta Utrzymywaæ antenê FM w pe ni rozciågniêtå Zestaw znajduje siê zbyt blisko telewizora, komputera, itp. Zwiêkszyæ odleg oœæ od innego sprzêtu elektrycznego. Wyczerpane baterie W o yæ nowe baterie Nie dzia ajå klawisze na obudowie lub wyœwietlacz Wy adowania elektrostatyczne Za pomocå koñcówki d ugopisu nacisnåæ otwór RESET, nastêpnie zaprogramowaæ pamiêæ ponownie Zmiana kierunku odtwarzania kasety przed koñcem taœmy Zawiniêta lub zaplåtana taœma Przewinåæ taœmê jeden raz od koñca do koñca. 24 Producent zastrzega mo liwoœæ wprowadzania zmian technicznych. Typ modelu znajduje siê na spodzie urzådzenia, numer seryjny w kieszeni bateryjnej. Zestaw spe nia wymogi Unii Europejskiej odnoœnie poziomu zak óceñ radiowych.
25 AQ 6688 /14 - page 25 NAPÁJENÍ Sí ov adaptér 3 V adaptér musí odpovídat napìtí v místní síti. Støední, 1,3 mm jehla 3,5 mm pøípoje adaptéru musí b t pøipojena na záporn pól -. Sí ov adaptér pøipojte na vstup pøístroje DC 3V. Sí ov adaptér odpojte v dy, jakmile pøístroj nepou íváte. Napájecí èlánky (nepatøí k pøíslu enství) Otevøte prostor pro napájecí èlánky a vlo te do nìj podle oznaèení dva monoèlánky typu R6, UM3 nebo AA.Pou íváteli napájecí èlánky Philips POWER LIFE, zajistíte si tím délku reprodukce kazety po 18 hodin. Pokud pøístroj nebudete del í dobu pou ívat nebo pokud zjistíte, e èlánky jsou u vyèerpané, vyjmìte je z pøístroje. Jsou-li napájecí èlánky vyèerpané a na displeji zaène blikat oznaèení, vlo te nové monoèlánky. Je-li radiopøijímaè zapnut, automaticky se vypne. Je mo né, e rozhlasové stanice bude nutné znovu naprogramovat. OCHRANA PAMÌTI Ochrana pamìti je funkce, která zaji uje kopie nastavení pro pøípad v padku napìtí. Vymìòujete-li napájecí èlánky nebo mìníte-li zdroj napìtí, nastavení hodin, naprogramované rozhlasové stanice a pozice naposledy poslouchané rozhlasové stanice se v pamìti zachová asi 2 minuty. Pøi v mìnì napájecích èlánkù nebo pøi zmìnì zdroje napìtí není tedy tøeba v echny údaje v dy znovu naprogramovat. Èesky 25
26 AQ 6688 /14 - page 26 V EOBECNÉ INFORMACE NASTAVENÍ HODIN Èesky Obnovení pùvodního stavu V pøípadì, e v dùsledku vnìj ího elektrické vlivu - napø. elektrostatick náboj od koberce nebo pøi bouøi - displej nebo jiné elektronické funkce pøístroje nefungují správnì, lze vymazat v echny údaje (postupové kroky ladìní, naprogramované rozhlasové stanice) a obnovit je podle pùvodního stavu. pièkou propisovaèky stisknìte tlaèítko RESET na zadní stranì kazetového prostoru. Blokování Pomocí tohoto tlaèítka lze blokovat ovládací tlaèítka na pøední stranì pøístroje a chránit je tím, pøed náhodn m stisknutím bìhem poslechu pøijímaèe, resp. v dobì, kdy pøijímaè neposloucháte. 1 Stisknìte tlaèítko LOCK. Stisknete-li tlaèítko blokování, na displeji se zobrazí. 2 Pøejete-li si blokování zru it, stisknìte znovu tlaèítko LOCK. Oznaèení z displeje zmizí. DISPLEJ HODIN Zobrazování èasu je mo né v 12 nebo 24 hodinovém intervalu. Vteøiny jsou zobrazovány blikáním dvojteèky : nebo na 12 segmentovém displeji analogick ch hodin blikáním segmentu, kter odpovídá 5 vteøinám. 1 Ve funkci hodin stisknìte tlaèítko ENTER. Èíslice hodin 5 vteøin blikají. 2 Pøejete-li si nastavit hodnotu hodin/minut, stisknìte bìhem blikání èíslic displeje tlaèítko HR, resp. MIN. Podr íte-li tlaèítko HR stisknuté, èíslice hodin se budou prùbì nì zvy ovat v intervalu 1-12, resp Jakmile dosáhnete hodnoty nastavované hodiny, tlaèítko HR uvolnìte. Podr íte-li tlaèítko MIN, èíslice minut budou rychle narùstat. Pøejete-li si hodnotu minut nastavovat pomaleji, stisknìte tlaèítko pøeru ovanì, krátce. 3 Nastavení hodin potvrïte stisknutím tlaèítka ENTER. Èíslice hodin pøestanou blikat. 26
27 AQ 6688 /14 - page 27 NASTAVENÍ HODIN ZMÌNA ROZPÌTÍ KROKOVÉHO LADÌNÍ A ÈASOVÉHO INTERVALU 12/24 HODIN V Severní a Ji ní Americe je rozpìtí mezi dvìma sousedními rádiov mi frekvencemi v pásmu AM(MW) 10 khz. V ostatních èástech svìta je to 9 khz.. Rozpìtí krokového ladìní je obyèejnì podle zemìpisné polohy nastaveno v robcem. Na tomto pøístroji stanovuje rozpìtí krokového ladìní i rozpìtí zobrazovaného hodinového intervalu: pro 10 khz 12 hodinové zobrazování pro 9 khz 24 hodinové zobrazování. Zmìníte-li rozpìtí krokového ladìní, musíte znovu naprogramovat v echny rozhlasové stanice. 1 Ve funkci radiopøijímaèe podr te tlaèítko ENTER stisknuté. Frekvence rozhlasové stanice zmizí z displeje. 2 Tlaèítko ENTER dr te i nadále stisknuté a stisknìte i následující tlaèítka: TUNING + (nahoru) min. 5 vteøin pro nastavení rozpìtí krokového ladìní 10 khz a 12 hodinové zobrazování. Na displeji se na chvíli zobrazí nápis U. TUNING (dolù) min. 5 vteøin pro nastavení rozpìtí krokového ladìní 9 khz a 24 hodinové zobrazování. Na displeji se na chvíli zobrazí nápis E. PØÍJEM ROZHLASOV CH STANIC 1 Sluchátka zasuòte do pøípoje p. 2 Zapnìte radiopøijímaè a zvolte vlnovou délku: pro vlnovou délku AM (MW) stisknìte jednou tlaèítko RADIO ON-OFF pro vlnovou délku FM stisknìte dvakrát tlaèítko RADIO ON-OFF pøi pøíjmu FM se na displeji zobrazí nápis STEREO. 3 Rozhlasovou stanici zvolte nìkter m z následujících zpùsobù: tlaèítkem TUNING + (dolù nebo nahoru); stisknutím nìkterého z tlaèítek programové pamìti 0-9 podle naprogramovan ch rozhlasov ch stanic; Pøím m ladìním, udáním frekvence rozhlasové stanice. 4 Sílu a charakter zvuku nastavte regulátory VOLUME a DBB (dynamické zv raznìní basov ch tónù). 5 Pøejete-li si radiopøijímaè vypnout, stisknìte jednou nebo nìkolikrát tlaèítko RADIO ON-OFF, a se na displeji zobrazí nápis OFF a èasov údaj hodin. Zlep ení pøíjmu rozhlasov ch stanic: FM: Vodiè sluchátek je anténou FM. Úplnì ho vysuòte a nastavte ho do správného smìru. AM: Pøístroj má vestavìnou anténu. Nejlep í pøíjem nastavíte pootáèením celého pøístroje. Èesky 27
28 AQ 6688 /14 - page 28 Èesky PØÍJEM ROZHLASOV CH STANIC LADÌNÍ Pøímé ladìní Frekvence rozhlasové stanice, kterou si pøejete naladit, musíte znát. Hodnoty frekvencí rozhlasov ch stanic najdete v rozhlasov ch magazínech. 1 Ve funkci radiopøijímaèe stisknìte tlaèítko ENTER. Frekvence aktuální rozhlasové stanice zmizí z displeje. 2 Tlaèítky programové pamìti zapi te bìhem 5 vteøin frekvenèní hodnotu. 3 Stisknìte znovu tlaèítko ENTER a potvrïte volbu. Na displeji se zobrazí zapsaná hodnota nebo její nejbli í frekvenèní hodnota. Uvedete-li nesprávnou hodnotu, zobrazí se nápis Err. Pøíklady na udání frekvenèní hodnoty: 1. pøíklad 98,1 MHz, FM: Stisknìte 9, 8, 1 a tlaèítko ENTER. 2. pøíklad 603 MHz, AM(MW): Stisknìte 6, 0, 3 a tlaèítko ENTER. Manuální ladìní Stisknìte krátce tlaèítko TUNING nebo + jednou nebo nìkolikrát, a najdete hledanou frekvenci. Hodnota frekvence se mìní po krocích. Automatické ladìní 1 Tlaèítko TUNING nebo + podr te stisknuté, a se hodnota frekvence na displeji zaène mìnit. 2 Jakmile pøístroj najde vysílaè s dostateènì siln m signálem, ladìní bude ukonèeno, nebo ho lze ukonèit dal ím stisknutím tlaèítka TUNING nebo +. 3 Opakujte postup, a najdete hledanou rozhlasovou stanici. VOLBA FREKVENÈNÍ HODNOTY A JEJÍ ULO\ENÍ DO PAMÌTI: PROGRAMOVÁNÍ ROZHLASOV CH STANIC Do pamìti lze ulo it frekvenci 20 rozhlasov ch stanic: v ka dém z vlnov ch pásem 10. Ulo enou frekvenèní hodnotu lze vymazat tak, e na její místo ulo íte jinou hodnotu nebo obnovíte pùvodní stav systému. 1 Zvolte ádanou vlnovou délku a nalaïte rozhlasovou stanici. 2 Nìkteré z tlaèítek programové pamìti 0-9 podr te stisknuté zhruba dvì vteøiny a ulo te rozhlasovou stanici do pamìti. Na displeji se zobrazí nápis PRESET a programové èíslo. 28
29 AQ 6688 /14 - page 29 PØÍJEM ROZHLASOV CH STANIC Vyhledání naprogramované rozhlasové stanice 1 Stisknìte jednou nebo nìkolikrát tlaèítko RADIO ON-OFF a zvolte ádanou vlnovou délku. 2 Stisknìte tlaèítko naprogramované rozhlasové stanice. Vymazání pamìti tlaèítkem RESET pièkou propisovaèky stisknìte tlaèítko RESET. Usly íte cvaknutí, které znamená, e v echny naprogramované rozhlasové stanice i pozice naposledy poslouchané rozhlasové stanice byly vymazány z pamìti. V echny údaje musí b t do pamìti ulo eny znovu. REPRODUKCE KAZETY REPRODUKCE KAZETY 1 Otevøte kazetov prostor a vlo te do nìj kazetu. 2 Jemn m stiskem prostor zavøete. 3 Do zásuvky p pøipojte sluchátka. 4 Stisknutím tlaèítka 1 2 zapojte reprodukci. Ve funkci magnetofonu se na displeji v dy zobrazí nápis tape a segmenty analogov ch hodin. 5 Sílu a charakter zvuku nastavte regulátory VOLUME a DBB. 6 Pøejete-li si zrychlenì pøevinout pásek smìrem dopøedu, stisknìte tlaèítko 5, pro smìr zpìt stisknìte tlaèítko 6. Zrychlené pøevíjení lze zastavit stisknutím tlaèítka 9. 7 Bìhem reprodukce pásku lze pøejít na druhou stopu stisknutím tlaèítka DIRECTION Pøejete-li si ukonèit reprodukci, stisknìte tlaèítko 9, èím vypnete i pøístroj. Na displeji se pøed èasov m údajem zobrazí nápis OFF. AUTO REVERSE Dojde-li pásek do konce, pøístroj automaticky obrátí smìr posunu pásku. Proto bude reprodukce kazety pokraèovat, a stisknete tlaèítko 9 nebo a se vyèerpají napájecí èlánky. Èesky 29
30 AQ 6688 /14 - page 30 Èesky V EOBECNÉ INFORMACE Pøíslu enství (dodávané s pøístrojem) 1 x stereofonní sluchátka, 1 x opaskov klips Pou ití opaskového klipsu 1 Pøi pou ití opaskového klipsu dbejte na to, aby se vyklenutá èást (na jeho zadní stranì) zasunula do r hy na pøístroji. 2 Natoète klips do pozice LOCK podle oznaèení na pøístroji. 3 Pøejete-li si klips sejmout, jemnì ho tlaète smìrem nahoru, natoète ho do pozice RELEASE podle oznaèení na pøístroji. SLUCHÁTKA POU\ÍVEJTE S ROZUMEM Ochrana sluchu: Poslouchejte pøístroj se sílou zvuku nastavenou na støedních hodnotách. Pøíli ná síla zvuku mù e zpùsobit po kození sluchu! Bezpeènost dopravy: Pøi jízdì autem nebo na kole nikdy nepou ívejte sluchátka, proto e byste mohli zpùsobit dopravní nehodu! ÚDR\BA Po 50 hodinách provozu, ale nejménì jednou do mìsíce oèistìte magnetické hlavy tak, e pøehrajete èistící kazetu. Chraòte pøístroj a kazety pøed de tìm, pøíli nou vlhkostí, pískem a vysokou teplotou, jaká je napøíklad v blízkosti tepelného zdroje nebo v autì parkujícím na slunci. PRO OCHRANU \IVOTNÍHO POSTØEDÍ Pøístroj není zabalen do nadbyteèn ch obalù, a i tyto lze lehce rozdìlit na dva stejnorodé materiály: lepenku a umìlou hmotu. Obalov materiál vlo te, prosím, podle místních pøedpisù a zvyklostí do nádob na odpadky. Informujte se, prosím, ve va em bydli ti o zpùsobu vyøazení starého pøístroje z provozu. Napájecí èlánky obsahují chemikálie, proto je, prosím, vlo te jen do urèen ch nádob na odpadky. 30
31 AQ 6688 /14 - page 31 PØEHLED MO\N CH ZÁVAD V pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle ní e uveden ch bodù. Jestli e se vám problém, podle na ich návrhù nepodaøí vyøe it, obra te se na prodejnu nebo na servis. UPOZORNÌNÍ: V ádném pøípadì se nepokou ejte sami pøístroj opravit, proto e v tomto pøípadì ztratíte právo na záruku. PROBLÉM MO\NÁ PØÍÈINA ØE ENÍ um v pøípadì pou ití sí ového adaptéru Nevhodn adaptér Pou ijte adaptér Philips SBC6650 nebo jin standardní adaptér 3V DC patná kvalita zvuku/není zvuk Pøípoj sluchátek není dobøe zasunut Zasuòte dobøe pøípoj sluchátek Síla zvuku je nastavena na nízkou hodnotu Zesilte zvuk Hlava magnetofonu je zneèi tìna Vyèistìte hlavu (viz ÚDR\BA) Siln um/zkreslení zvuku pøi pøíjmu rozhlasov ch stanic Anténa FM (vodiè sluchátek) není úplnì vysunuta Vysuòte úplnì anténu FM Pøístroj je v pøíli né blízkosti televizoru, poèítaèe, atd. Umístìte pøístroj ve vìt í vzdálenosti od elektrick ch zaøízení Vyèerpané napájecí èlánky Vlo te nové napájecí èlánky Ovládací tlaèítka na pøední stranì/displej nefungují správnì Elektrostatick v boj Vtisknìte pièku propisovací tu ky do otvoru RESET a poté naprogramujte znovu v echna nastavení Automatické vracení pásku pøed jeho koncem Nadmìrné tøení pásku Pokuste se pásek jednou zrychlenì pøevinout Èesky Typové èíslo najdete na spodní stranì pøístroje, v robní èíslo v prostoru pro napájecí èlánky. Pøístroj odpovídá pøedpisùm Evropského spoleèenství o poruchách v rádiové frekvenci. 31
32 AQ 6688 /14 - page 32 Slovensky NAPÁJANIE Sie ov adaptér 3 V adaptér musí odpoveda napätiu v miestnej sieti. Stredná, 1,3 mm ihla 3,5 mm prípoja adaptéru musí by pripojená na záporn pól -. Sie ov adaptér pripojte na vstup prístroja DC 3V. Sie ov adaptér odpojte v dy, keï prístroj nepou ívate. Napájacie èlánky (nepatria k príslu enstvu) Otvorte priestor pre napájacie èlánky a vlo te doòho podπa oznaèenia dva monoèlánky typu R6, UM3 alebo AA. Ak pou ívate napájacie èlánky Philips POWER LIFE, zabezpeèíte si t m 18 hodinovú dfi ku reprodukcie kazety. Pokiaπ prístroj nebudete dlh í dobu pou íva alebo pokiaπ zistíte, e èlánky sú u vyèerpané, vyberte ich z prístroja. Ak sú napájacie èlánky vyèerpané a na displeji zaène blika oznaèenie vlo te nové monoèlánky. Ak je rádioprijímaè zapnut, automaticky sa vypne. Je mo né, e rozhlasové stanice bude nutné znovu naprogramova. OCHRANA PAMÄTI Ochrana pamäti je funkcia, ktorá zabezpeèuje kópie nastavenia pre prípad v padku napätia. Ak vymieòujete napájacie èlánky alebo meníte zdroj napätia, nastavenie hodín, naprogramovanej rozhlasovej stanice a pozícia naposledy poèúvanej rozhlasovej stanice sa v pamäti zachová asi 2 minúty. Pri v mene napájacích èlánkov alebo pri zmene zdroja napätia nie je teda treba v etky údaje v dy znovu naprogramova. 32
33 AQ 6688 /14 - page 33 V EOBECNÉ INFORMÁCIE Obnovenie pôvodného stavu V prípade, e v dôsledku vonkaj ieho elektrické vplyvu napr. elektrostatick náboj od koberca alebo pri búrke displej alebo iné elektronické funkcie prístroja nefungujú správne, je mo né zotrie v etky údaje (postupové kroky ladenia, naprogramované rozhlasové stanice) a obnovi ich podπa pôvodného stavu. pièkou guπkového pera stisnite gombík RESET na zadnej strane kazetového priestoru. Blokovanie Pomocou tohto gombíka je mo né blokova ovládací gombíky na prednej strane prístroja a chráni je t m, pred náhodn m stisnutím poèas poèúvania prijímaèa, resp. v dobe, keï prijímaè nepoèúvate. 1 Stisnite gombík LOCK. Ak stisnete gombík blokovanie, na displeji sa zobrazí. 2 Ak si eláte blokovanie zru i, stisnite znovu gombík LOCK. Oznaèenie z displeja zmizne. NASTAVENIE HODÍN DISPLEJ HODÍN Zobrazovanie èasu je mo né v 12 alebo 24 hodinovom intervale. Sekundy sú zobrazované blikaním dvojbodky : alebo na 12 segmentovom displeji analogick ch hodín blikaním segmentu, ktor odpovedá 5 sekundám. 1 Vo funkcii hodín stisnite gombík ENTER. Èíslice hodín 5 sekúnd blikajú. 2 Ak si eláte nastavi hodnotu hodín/minút, stisnite poèas blikania èíslic displeja gombík HR, resp. MIN. Ak podr íte gombík HR stisnut, èíslice hodín sa budú priebe ne zvy ova v intervale 1-12, resp Keï dosiahnete hodnoty nastavovanej hodiny, gombík HR uvoπnite. Ak podr íte gombík MIN, èíslice minút budú r chlo narasta. Ak si eláte hodnotu minút nastavova pomal ie, stisnite gombík preru ovane, krátko. 3 Nastavenie hodín potvrïte stisnutím gombíka ENTER. Èíslice hodín prestanú blika. Slovensky 33
Instructions for use êûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Instrukcja obs ugi Návod k obsluze Návod na pou itie Használati útmutató
+ HR MIN 0 REVERSE 20 STATION PRESETS DIRECT ACCESS TUNING 2 1 9 9 VOLUME VOLUME FM PRESET DOL SEC LOCK MH. khz 8 TIME SET ENTER BAND LOCK 3 3 7 4 6 6 5 ON OFF ON OFF AQ6688 STEREO RADIO CASSETTE PLAYER
AQ 6591. Stereo Radio Cassette Player AM/FM STEREO RADIO CASSETTE PLAYER STEREO RADIO CASSETTE PLAYER. 53 70 90 120 160 MHz TUNING.
FM 88 92 96 100 104 108 AM 53 70 90 120 160 Stereo Radio Cassette Player 53 70 90 120 160 MHz FM STEREO TUNING FM AM TAPE RADIO OFF MHz 10 x khz STEREO RADIO CASSETTE PLAYER STEREO RADIO CASSETTE PLAYER
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
Pocket Radio AE1506 1 AERIAL DIAL LENS TUNING BAND (FM/MW or LW) 2 VOLUME/ POWER OFF p BATTERY COMPARTMENT 2x R6/UM3/AA NOTES ÈESKA REPUBLIKÁ ZÁRUKA Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali,
FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM
Clock Radio AJ3160 Clock radio êûòòíëè Èesky Slovensky Magyar Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Printed in China PA234 3 4 2 5 1 6 7 9 8 0! @ Èesky PØEHLED FUNKCÍ 1 ALARM 2 - nastavení
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
AZ 1140 AZ 1141 AZ 1142 AZ 1143
PRESET PRESET BAND Radio Cassette Recorder AZ 40 AZ 4 AZ 42 AZ 43 PAUSE OPEN OPEN PLAY RECORD 2 3 AZ40 RADIO CASSETTE RECORDER INDEX MAGYARORSZÁG Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
Popis tlačítek a funkcí: Dálkový ovladač: CZ - 2
NÁVOD K POUŽITÍ CD/Radio přehrávač NÁVOD NA POUŽITIE Radio/CD prehrávač INSTRUCTION MANUAL CD/Radio player Popis tlačítek a funkcí: 1) Hlavní vypínač: krátký stisk zapne přístroj, opětovný krátký stisk
PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM
Návod k obsluze PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM SD-530 Symbol blesku v trojúhelníku varuje uživatele, že uvnitø pøístroje se nachází nebezpeèné napìtí. UPOZORNÌNÍ: ABYSTE PØEDEŠLI NEBEZPEÈÍ ÚRAZU
Clock Radio. gentle wake AJ 3130
Clock Radio gentle wake AJ3130 GENTLE WAKE CLOCK RADIO AJ 3130 English êûòòíëè Polski Èesky Slovensky Magyar English... 5 êûòòíëè... 11 Polski... 17 Èesky... 23 Slovensky... 29 Magyar... 35 INDEX ÈESKA
# % $ DBB DYNAMIC BOOST PAUSESEARCH STOP OPEN PLAY PAUSE OPEN FM - AM - STOP SEARCH MODE POWER ON RADIO TAPE POWER OFF FM AM 8 7 PLAY RECORD
STOP MHz FM 88 92 96 KHz 530 650 830! @ 1 2 OPEN FM - AM - 0 9 3 PAUSE 108 104 100 1600 1200 1000 AM 8 7 4 5 6 # % $ 3 OVLÁDACÍ TLAÈÍTKA VRCHNÍ a PØEDNÍ STRANA 1 (Dynamic Bass Boost) dynamické zv raznìní
AJ 3190 / AJ 3195 Clock Radio
TIME SET 600 600 VOLUME VOLUME AJ 3190 / AJ 3195 Clock Radio FM/MW Clock Radio RUN ALARM RUN TIME SET HR 1000 1000 100 100 1300 1300 104 104 MIN SLUMBER 800 S L U M B E R S L U M B E R O F F O F F ALARM
AJ 3140 Dual Alarm Clock Radio
II II I AJ 3140 Dual Alarm Clock Radio II II IIIOI IIIOI IIII ALARM REPEAT FM MHz 88 92 96 100 104 108 MHz FM 1000 1300 1600 khzmw 530 630 800 AJ3140 FM MW CLOCK RADIO AL 2 AL 1 dual alarm Instructions
AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL TUNER DIGITAL TUNER DIGITAL CD SYNCHRO START RECORDING CD SYNCHRO START RECORDING PRESET MODE MODE SEARCH
- POWER DYNAMIC BASS BOOST AZ AZ 1040 RADIO RADIO CASSETTE ER PLAY Radio Cassette Recorder AZ 1040 VOLUME + - VOLUME + PRESET PRESET BAND BAND PLAY PLAY SYNCHRO START ING SYNCHRO START ING - POWER DYNAMIC
If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the
Clock Radio. gentle wake AJ 3130
Clock Radio gentle wake AJ3130 GENTLE WAKE CLOCK RADIO AJ 3130 English êûòòíëè Polski Slovensky Magyar English... 5 êûòòíëè... 11 Polski... 17... 23 Slovensky... 29 Magyar... 35 INDEX ÈESKA REPUBLIKÁ Vystraha!
AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL TUNER DIGITAL TUNER BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM PRESET MODE PLAY PAUSE STOP PLAY PAUSE SEARCH STOP SEARCH
DYNAMIC BASS BOOST PLAY RADIO RADIO CASSETTE ER Radio Cassette Recorder + VOLUME - PRESET PRESET BAND BAND PLAY PLAY DIGITAL DIGITAL BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM DYNAMIC BASS BOOST
Portable CD Player AZ7900 AZ7901 AZ7902 AZ7911
Portable CD Player AZ79 AZ791 AZ792 AZ7911 MAGYARORSZÁG Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.1.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL TUNER BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM ULTRABASS VOLUME OPEN PROG PROGR STOP PRESET BAND CD MODE
VOLUME ULTRA BASS DYNAMIC BASS BOOST INCREDIBLE SURROUND -OPEN PROG PRESET PLAY RECORD AZ2010 AZ2010 CD CD RADIO RADIO CASSETTE CASSETTE RECORDER RECORDER CD CD SYNCHRO SYNCHRO START START RECORDING RECORDING
AZ 2000 Portable CD Radio Recorder
VOLUME ; DYNAMIC BASS BOOST INCREDIBLE SURROUND STOP-OPEN PROGR AZ2000 CD RADIO CASSETTE ER CD SYNCHRO START ING OPEN FM MHz 88 MW MW MHz MHz TUNING 92 530 530 96 100 630 630 104 800 800 108 1000 1000
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
Shockproof CD Player AZ9001 AZ9002 AZ9003 AZ9011 AZ9201 AZ9202 AZ9203 AZ9211
Shockproof CD Player AZ91 AZ92 AZ93 AZ911 AZ921 AZ922 AZ923 AZ9211 MAGYARORSZÁG Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.1.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében
AZ 1140 AZ 1141 AZ 1142 AZ 1143
TAPE MODE MODE PRESET PRESET BAND Radio Cassette Recorder AZ 40 AZ 4 AZ 4 AZ 43 PAUSE OPEN OPEN PLAY RECORD 3 AZ40 RADIO CASSETTE RECORDER MODE PRESET BAND * 3 4 5 6 5 7 8 9 PAUSE OPEN PLAY RECORD 3 &
ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK
ELEKTRONICKÝ RADIOBUDÍK Návod k obsluze Upozornìní: V pøípadì nutnosti sejmutí krytu musí být nejprve vytažena vidlice sí ového pøívodu ze zásuvky. OBSAH Strana Obsluha... 2 Napájení el. proudem... 3 Hodiny...
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
AZ CD Radio Cassette Recorder DIGITAL EQUALIZER AZ 1575 S S VOLUME VOLUM STOP PLAY PAUSE TUNER PRESET PROG SHUFFLE BAND PRESET PRESET
DIGITAL DIGITAL CONTROL CONTROL PRESET PRESET STOP STOP REPEAT UME UME UME UME TUNING TUNING OPEN CLOSE CD Radio Cassette Recorder OUND CONTROL CENTER S S UM UME CD REWRITABLE COMPATIBLE CD CD SYNCRO SYNCRO
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
Hudební reproduktory Nokia MD-3
Hudební reproduktory Nokia MD-3 ÈESKY Stereo reproduktory MD-3 nabízejí vysokou kvalitu poslechu hudby nebo rádia z va¹eho kompatibilního telefonu Nokia nebo audio zaøízení. Reproduktory mají 3,5 mm stereo
Audio. CD Radio Cassette Recorder AZ-2030 AZ-2035 DIGITAL TUNER FM PLAY STOP CD MODE SEARCHSEARCH STEREO BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM PROG BAND PRESET
ULTRABASS PROG BAND PRESET BASS REFLEX SPEAKER SYSTEM SEARCH SEARCH SEARCH SEARCH DIGITAL DIGITAL REMOTE REMOTE CONTROL CONTROL PRESET PRESET SHUFFLE SHUFFLE REPEAT REPEAT VOLUME VOLUME TUNING TUNING CD
PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM. TRC 590 AR Návod k použití
PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD A DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM TRC 590 AR Návod k použití 11 ØEŠENÍ PROBLÉMÙ ØEŠENÍ PROBLÉMÙ V pøípadì poruchy zkontrolujte následující pokyny pøed odnesením pøístroje do servisu. Neotvírejte
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
www.philips.com/welcome
Clock Radio Register your product and get support at www.philips.com/welcome Руководство пользователя Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv AJ3231 & % # ^ @! 0 4 9 7 8 $ 6 3
Vaše uživatelský manuál PHILIPS AZ1035
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro PHILIPS AZ1035. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se PHILIPS AZ1035 v uživatelské
CD Radio Cassette Recorder AZ 1065
DIGITAL DIGITAL CONTROL CONTROL PRESET PRESET PRESET PRESET SHUFFLE SHUFFLE SHUFFLE REPEAT REPEAT TUNING TUNING TUNING TUNING DYNAMIC BASS BOOST PLAY AZ 1065 RADIO RADIO CASSETTE ER Radio Cassette Recorder
Wireless Music Center + Station WACS700
Wireless Music Center + Station WACS700 2 MAGYARORSZÁG Minőségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING
- (06-57) - ADDRESS CVERSI TABLE FOR MANUAL SETTING In the case of a multiple refrigerant system, each refrigerant system should be set an exclusive refrigerant. Conversion table of refrigerant and rotary
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
Vaše uživatelský manuál PHILIPS AX7202
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
AJ 3940 CD Clock Radio
24 HRS RESET AJ 3940 CD Clock Radio PUSH OPEN RADIO CLOCK RADIO AJ3940 COMPACT DISC TRACK SELECT PLAY SLEEPER DBB FM 88 92 200 225 1000 96 100 255 1300 104 275 1600 108 Instructions for use êûíó Ó ÒÚ Ó
Amp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
!!! @ # Portable MP3-CD Player. ÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl uživatelské příručky používateľské príručka felhasználói útmutatók
Portable MP3-CD Player EXP2460 EXP2461 EXP2462 ÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl uživatelské příručky používateľské príručka felhasználói útmutatók 1 1 2 3 6 7 8 9 0! LD 4 5 OF F RE SU M E HO @ # Meet Philips at
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
!!! Portable MP3-CD Player. ÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl uživatelské příručky používateľské príručka felhasználói útmutatók 4 ! 3
Portable MP3-CD Player EXP2300 EXP230 6 7 8 9 5 EQ ÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl uživatelské příručky používateľské príručka felhasználói útmutatók 4 0! 3 @ 2 # $ % Meet Philips at the Internet http://www.philips.com
Clock Radio Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ3540 Руководство пользователя Příručka pro uživatele Príručka užívateľa Felhasználói kézikönyv 1 3 5 67 1 2 4 8 2 9! AJ3540
NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW
ohřev větrání chlazení podlahové VERZE 17.12 TUV objektů objektů vytápění Opatrně vyjměte z instalačního rámečku. V horní části je plastová aretace. Carefully remove the installation frame. In the upper
Vaše uživatelský manuál PHILIPS FW-C28 http://cs.yourpdfguides.com/dref/975134
Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,
CD Soundmachine AZ2060. Meet Philips at the Internet http://www.audio.philips.com. Pуководство пользователя AZ 2060 CLASS 1 LASER PRODUCT
CD Soundmachine AZ2060 Pуководство пользователя Uživatelské příručky Používateľské príručky Felhasználói útmutatók Meet Philips at the Internet http://www.audio.philips.com W AZ 2060 CLASS 1 LASER PRODUCT
HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108
HI-FI MIKROSYSTÉMU Návod k obsluze MHS 108 Tato šipka ve tvaru blesku označuje neizolované části ve vašem přístroji, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem. Z důvodu bezpečnosti všech členů domácnosti
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
CD Radio Cassette Recorder AZ 1030
CD Radio Cassette Recorder AZ 1030 ÈESKA REPUBLIKÁ Vystraha! Tento pøístroj pracuje s laserov m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù e dojít k nebezpeènému ozáøení.
U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD-1. 9312021 1. vydání
U¾ivatelská pøíruèka pro Hudební modul Nokia MD-1 9312021 1. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme, ¾e se produkt MD-1 shoduje s ustanoveními
C28. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD
Toll Free Help Line Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo 800-531-0039 FW- C28 Mini Hi-Fi Systems avec Changeur de 3 CD 1 pg 01-24/C28/34-Eng 1 2/23/00, 8:06 AM 3139 116
Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie
Ovládací jednotka ORBIT EASY CONTROL návod k obsluze Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na pravé horní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie
CD Radio Cassette Recorder AZ 1035
CD Radio Cassette Recorder AZ 1035 ÈESKA REPUBLIKA Vystraha! Tento pøístroj pracuje s laserov m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù e dojít k nebezpeènému ozáøení.
Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge
C58. C55 Mini Hi-Fi System FW- with 3 CD changer
C58 FW- C55 Mini Hi-Fi System with 3 CD changer 1 pg 01-26/C55-C58/34-En 1 2/22/00, 7:00 PM 3139 116 19541 English êûòòíëè Polski Slovensky Magyar MAGYARORSZÁG Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett
CD Soundmachine AZ1310
CD Soundmachine AZ1310 ~ 1 9 1 8 7 6 5 AC MAINS 2 3 4 0! @ 2 6 3 7 4 X 5 C B A A ÈESKA REPUBLIKÁ Vystraha! Tento pøístroj pracuje s laserov m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu
!!! CLASS 1 LASER PRODUCT. Portable CD Player. ÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl uživatelské příručky používateľské príručka felhasználói útmutatók
Portable CD Player ÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl uživatelské příručky používateľské príručka felhasználói útmutatók AX2400 AX240 2 3 4 9 8 5 6 7 @ 0! open Meet Philips at the Internet http://www.philips.com
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem
NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem P. 1 Popis obrázku: Figure 1: ENGLISH ČESKY Front View LED DISPLAY SET / MEMORY DIMMER DOWN MODE SNOOZE / LIGHT UP / NAP VOLUME SLEEP Pohled zepředu
Vítejte. philips. Prùvodce rychlým startem. Pøipojte. Nainstalujte. Užívejte
Vítejte Prùvodce rychlým startem 1 2 3 Pøipojte Nainstalujte Užívejte philips + Obsah balení Základna CD640 NEBO - Connect Install Enjoy Sluchátko CD640/CD645 Základna CD645 Napájecí adaptér základny Welcome
C38. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD
Toll Free Help Line Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo 800-531-0039 FW- C38 Mini Hi-Fi Systems avec Changeur de 3 CD pg 01-24/C38/34-En 1 2/23/00, 8:17 AM 3139 116
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
Digitální rádio "Dřevo" 633699
Digitální rádio "Dřevo" 633699 Návod k obsluze Děkujeme Vám, že jste se rozhodli ke koupi tohoto výrobku. Přečtěte si pečlivě tento návod před uvedením do provozu a dobře je uschovejte pro pozdější potřebu.
Docking Entertainment System
Docking Entertainment System Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ301DB Docking Entertainment System Meet Philips at the Internet http://www.philips.com Uživatelský manuál
PŘENOSNÝ ROZHLASOVÝ PŘIJÍMAČ AE 6775 NÁVOD K OBSLUZE
PŘENOSNÝ ROZHLASOVÝ PŘIJÍMAČ AE 6775 NÁVOD K OBSLUZE 1 OVLÁDACÍ PRVKY 2 NAPÁJENÍ PŘÍSTROJE Otevřte prostor pro napájecí články a vložte dva alkalické články typu R03, UM4 nebo AAA. Napájecí články nejsou
www.philips.com/welcome
Clock Radio AJ3226 Register your product and get support at www.philips.com/welcome Uživatelský manual SLEEP ALARM 1 ALARM 2 OFF BUZ RADIO FM ALARM RESET 1 3 UP DOWN MW MHz KHz x10 5 0 CLOCK RADIO AJ3226
Žť í Ž é Ě ý ň é Ť í
á á á ě ě ý ů ě ě Žť í Ž é Ě ý ň é Ť í Á Ž ř Í ě í ě í ě ď š ě í í í í š ť ž áů ě á í í ě í ý ž ě ě š š ě á á í ž ú ší ůí á áť é í é č ří ě ž ě ě č í íž ší ě á á Í ř Í ě ř č ě á š Íá Í á ú Í š á ř é í
Uživatelská příručka ACR-3280. Radiobudík (Před použitím si pečlivě přečtěte návod)
ACR-3280 Radiobudík (Před použitím si pečlivě přečtěte návod) Návod k obsluze je možné stáhnout ve formátu PDF: http://hu.akai-atd.com/uzivatelska-prirucka 1 1. ON/OFF: Tlačítko pro zapnutí a vypnutí zařízení,
Portable CD player ACT 7583. Downloaded From Disc-Player.com Philips Manuals
Portable CD player ACT 7583 MAGYARORSZÁG ÈESKA REPUBLIKA Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy
AX5002 AX5003 AX5004. Portable CD Player BASS ESP DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST CD REWRITABLE COMPATIBLE PROGRAM MODE PROGRAM PROGRAM ESP DBB ESP
45 SECOND ELECTRONIC SKIP PROTECTION COMPACT DIGITAL AUDIO ESP PROGRAM PROGRAM RESUME RESUME Portable CD Player AX5002 AX5003 AX5004 DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST BASS ESP PROGRAM MODE ESP DBB CD REWRITABLE
NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3
NÁVOD K POUŽITÍ STEREO RADIOMAGNETOFON S PŘEHRÁVAČEM CD SRR 575 CD/MP3 1 Základní bezpečnostní pokyny Nevystavujte přístroj vlhkosti nebo dešti, abyste zamezili vzniku požáru nebo úrazu způsobenému elektrickým
č Í ť á á Ř ý ě ě ě ď á í ť í ě ý í Í Í í á í í í ď ý ří ě í ě ň ř í ř ÉÍ í čá í Í í ř ě é Í á Í Í í é ý ý ý ť ř ď í í ě Š í Í ě ě ó í í ě ů í ď Í Í Ě
č Í á á Ř ý ě ě ě ď á í í ě ý í Í Í í á í í í ď ý ří ě í ě ň ř í ř ÉÍ í čá í Í í ř ě é Í á Í Í í é ý ý ý ř ď í í ě Š í Í ě ě ó í í ě ů í ď Í Í Ě ď á á ř í ě é Í í Í ě ú é í ý Í é í ě í Ě Ě Íá í Í ý ě ě
MP3-CD Soundmachine. appleûíó Ó cú Ó ÔoÎ Áo aúâîfl U ivatelské pøíruèky Pou ívateπské príruèka Felhasználói útmutatók W CLASS 1 LASER PRODUCT
MP3-CD Soundmachine AZ3068 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com appleûíó Ó cú Ó ÔoÎ Áo aúâîfl U ivatelské pøíruèky Pou ívateπské príruèka Felhasználói útmutatók W AZ 3068 CLASS 1 LASER PRODUCT
C10. Mini Hi-Fi Systems FW- avec Changeur de 3 CD
Toll Free Help Line Ligne d'assistance en service libre Linea de ayuda telefónica sin cargo 800-531-0039 FW- C10 Mini Hi-Fi Systems avec Changeur de 3 CD 1 pg 01-22/C10/34-Eng 1 2/22/00, 7:30 PM 3139 116
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
DAH 1500. MP3 přehrávač. Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0
DAH 1500 MP3 přehrávač Paměť 256/512 MB (dle verze) OLED displej Rozhranní USB 2.0 Péče a údržba: Nepoužívejte při manipulaci s přehrávačem nepřiměřenou sílu. Chraňte před mechanickým poškozením, pády,
GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690
Grundig spol. s r.o. l Koperníkova 2 l 120 00 Praha 2 GRUNDIG Radiobudík SONOCLOCK 690 Grundig AG l Kurgartenstraße 37 l D-90762 Fürth l http://www.grundig.de Èesky OBSAH Bezpeènostní upozornìní, informace...
Minireproduktory Nokia MD-6 9205725/1
Minireproduktory Nokia MD-6 3 5 4 2 9205725/1 2007 Nokia. V¹echna práva vyhrazena. Nokia a Nokia Connecting People jsou registrované ochranné známky spoleènosti Nokia Corporation. Úvod Blahopøejeme k va¹í
Návod k obsluze DB 72026 CD. CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203. Obsah:
Návod k obsluze DB 72026 CD CD-RADIOBUDÍK Obj.č330203 Obsah: Funkce... 2 Kompaktní disk (CD)... 2 Výběr titulu... 2 Hledání v titulu... 2 Zvolení titulu na CD disku... 2 Programování... 2 Obslužné prvky...
Audio. Micro Hi-Fi System MC-220 MC-222
Micro Hi-Fi System Audio MC-220 MC-222 1 MAGYARORSZÁG Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen
AX2000 AX2011 AX2001 AX5000 AX2002 AX5001 AX2003 AX5011 AX5013
45 SECOND ELECTRONIC SKIP PROTECTION COMPACT DIGITAL AUDIO CD REWRITABLE COMPATIBLE DIGITAL DYNAMIC BASS BOOST PROGRAM MODE PROGRAM PROGRAM ESP DBB ESP DBB RESUME RESUME Portable CD player AX2000 AX2011
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte
VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace
VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03 Autor: Růžena Krupičková Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2400
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.
C58. C55 Mini Hi-Fi System FW- with 3 CD changer
C58 FW- C55 Mini Hi-Fi System with 3 CD changer 1 1 2/22/00, 7:00 PM êûòòíëè Polski Èesky Slovensky Magyar MAGYARORSZÁG Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/ 1984.
Plantronics Explorer 10. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 10 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge
AKTIVACE. Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku.
116HR COLOR AKTIVACE Nabíjení Před prvním použitím nechte chytrý náramek nabíjet po dobu 45 minut. Vysuňte zařízení z náramku. Připojte do USB nabíječky (5V 1A). Nabíjet lze jen z jedné strany. Pokud se
Samostatná el. klika s klávesnicí Standalone el. Latch with Keypad DP-ZM-ES-K NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ ASSEMBLY AND OPERATING
CZ EN Samostatná el. klika s klávesnicí Standalone el. Latch with Keypad DP-ZM-ES-K NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ ASSEMBLY AND OPERATING CZ Balení obsahuje Elektronickou kliku s klávesnicí (1ks) Aretační válec
Nokia FM vysílaè CA-300 9203672/1
Nokia FM vysílaè CA-300 6 3 5 7 9203672/1 PROHLÁ ENÍ O SHODÌ NOKIA CORPORATION tímto prohla¹uje, ¾e tento výrobek CA-119 je ve shodì se základními po¾adavky a dal¹ími pøíslu¹nými ustanoveními smìrnice
Clock Radio AJ260. UÏivatelsk manuál
Clock Radio AJ260 UÏivatelsk manuál 1 1 2 3 4 5 6 7 8 # $ % ^ 9 0! @ * & 1 3 6 2 4 5 7 2 3 4 Česky Dodávané příslušenství 1 X adaptéru AC/DC 7.5V(Napájení: 220-230V ~ 50Hz 30mA, V stup: 7.5V 250mA) 1x
FW- C85. Mini Hi-Fi System. with 3 CD changer
FW- C85 Mini Hi-Fi System with 3 CD changer pg 01-29/C85/34-Eng 1 2/22/00, 4:41 PM 3139 116 19601 English êûòòíëè Polski Slovensky Magyar MAGYARORSZÁG Minõségtanúsítás A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
Micro Hi-Fi System. instruckcje obs ugi appleûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl uživatelské příručky používateľské príručky felhasználói útmutatók MC260 MC270
Micro Hi-Fi System MC260 MC270 instruckcje obs ugi appleûíó Ó ÒÚ Ó ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl uživatelské příručky používateľské príručky felhasználói útmutatók MC260 MC270 % 0 ^ & 2 CD TUNER TAPE AUX SHUFFLE SLEEP
AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA. Návod k použití 10007329
AUNA TT 190 STEREO, GRAMOFON, MP3 NAHRÁVÁNÍ, CD, SD, USB, KAZETA Návod k použití 10007329 UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ 1) Ochrana před prachem 2) Ladění / SKIP UP / DOWN tlačítko 3) RECORD tlačítko 4) Otvírání
CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp
CZ EN SK U-Smart WiFi Desk Lamp U-Smart WiFi Desk Lamp CZ časovač EN timer SK časovač CZ tlačítko M EN M button SK tlačidlo M CZ tlačítko ON/OFF EN ON/OFF button SK tlačidlo ON/OFF CZ Kliknutím na tlačítko
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis